|
ARCHIVED ENTRIES FOR
OCTOBER, 2004 |
|
|
|
Lagniappe
The ship creaked in every plate, doors slammed, trunks fell
about, the wind howled; the screw, now out of the water, now in,
raced and churned, shaking down hat-boxes like ripe apples; but
above all the roar and clatter there rose from the second-class
ladies’ saloon the despairing voices of Mrs ape’s angels, in
frequently broken unison, singing, singing, wildly, desperately, as
though their hearts would break in the effort and their minds lose
their reason, Mrs Ape’s famous hymn, There ain’t no flies on the
Lamb of God.
--Vile Bodies by Evelyn Waugh
Patrick: It’s the Character, Stupid, Part II
Some one should write a book, not about particular authors, but
particular characters and why certain of them refuse to die—indeed,
why we lovingly commit the pathetic fallacy in talking about them.
The characters of Dickens, of course, must be at the top of any such
list. Indeed, one cannot help but be envious of Dickens by how, in
just a few economical strokes, he can make a minor character, one he
just tossed off in a leisurely hour or two, live forever. Perhaps
the best example is the exceedingly minor character from Our
Mutual Friend, Mr. Podsnap. Here’s the two justly famous
paragraphs:
Mr. Podsnap was well to do, and stood very high in Mr. Podsnap’s
opinion. Beginning with a good inheritance, he had married a good
inheritance, and had thriven exceedingly in the marine insurance
way, and was quite satisfied. He never could make out why everybody
was not quite satisfied, and he felt conscious that he set a
brilliant social example in being particularly well satisfied with
most things, and, above all other things, with himself.
Thus, happily acquainted with his own merit and importance, Mr.
Podsnap settled, that, whatever he put behind him, he put out of
existence. There was a dignified conclusiveness, not add a grand
convenience, in this way of getting rid of disagreeables, which had
done much towards establishing Mr. Podsnap in his lofty place in Mr.
Podsnap’s satisfaction. “I don’t want to know about it: I don’t
choose to discuss it; I don’t admit it!” Mr. Podsnap had even
acquired a peculiar flourish of his right arm in often clearing the
world of its most difficult problems by sweeping them behind him
(and consequently sheer away) with those words and a flushed face:
for they affronted him.
That’s it. This full-blooded character has received the gift of
eternal life based on two measly paragraphs. We will all be dust and
ether, not even a disembodied name connected to some coerced
overworked undergraduate’s vague thought that there is something
that name should stand for (hmmm, “Norman Mailer,” wasn’t that the
humorist who wrote a minor comic novel? Yes, he did, a delightful
one called, Advertisements for Myself, which I will blog
about soon). But folks will still talk about and delight in Mr.
Podsnap. Why? Let’s take a closer look.
The first paragraph creates the broad strokes, not just in subject
matter but in the choice of words employed. Mr. Podsnap is of a very
narrow disposition. How do we know? Because he is repetitive—not in
what is conveyed in this paragraph (that comes in the second) but in
the language chosen. Dickens repeats “inheritance,” “satisfied” and
“things,” not only for comic effect (indeed, it works at that level)
but to give us a sense that Mr. Podsnap is in a rut. And what’s that
rut’s name? Why, Mr. Podsnap, of course. All of the noteworthy
effects are achieved from the economy of the words chosen, the
repetition, and the broad comedy.
But the immortal lines sink into our spirit from the second
paragraph. Here, we learn Mr. Podsnap’s mannerisms and motto: The
sweep of his right arm with the deadly invocation, “I don’t want to
know about it: I don’t choose to discuss it; I don’t admit it!” The
repetition in this paragraph appears only in this quotation. Dickens
crafts Mr. Podsnap with the rest of the language to convey his
contempt for the world and all that lies outside of his narrow
venue. There are echoes, however, of the description from the first
paragraph binding the second: the reference in both to Mr. Podsnap’s
importance and his satisfaction. From these few master strokes,
expertly bound together over the two paragraphs, an immortal is
born. See how easy it is? Guffaw.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
And as true charity not only covers a multitude of sins, but
includes a multitude of virtues, such as forgiveness, liberal
construction, gentleness and mercy to the faults of others, and the
remembrance of our own imperfections and advantages, he bade us not
inquire too closely into the venial errors of the poor, but finding
that they were poor, first to relieve and then endeavor—at an
advantage—to reclaim them.
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
It’s the Character, Stupid
What do I look for in a good book? For starters: artistry (chiefly,
form—no disproportionate elements; and compactness—no “baggy
monsters” as Henry James put it); complexity and style. And, for a
novel, that ineffable wildcard: character, which can trump the
absence of the other three elements (hence, in spite of my rant,
Dame Christie will continue to be enjoyed, in spite of her
infelicitous style, bad mechanics and decidedly backward social and
racial views, because she blessed the world with Miss Marple and
Hercule Poirot). A good example is James Joyce’s Ulysses.
This is a baggy monster to end all baggy monsters. It has no
compactness at all and the form of an oil slick. But it has
complexity and stylishness up the wazoo. And, most importantly, it
has two great characters: Leopold Bloom and Stephen Dedalus. The
same is true for Joseph Heller’s Catch-22. Heller will be
remembered for just that one book, more particularly, one character:
Captain John Yossarian. The rest is dross—the novel is decidedly not
laugh-out-loud funny unless one is a baby boomer or older (and we
know in which direction the numbers in that cohort are moving); the
plot is paper thin; the book has no form; it is not complex; and the
author’s writing style is pedestrian (hence, the reason none of his
other work will last). But Yossarian has life.
Another extreme example is Arthur Miller. The problem with being a
playwright is similar to being a journalist: all of your output
decays and dies in a relatively short period of time (think The
Second Mrs. Tanqueray, or, although I have no idea why they did
this, The American Library’s recently published volume of the
rightfully forgotten jazz-era playwright, George S. Kaufmann—note to
editors, this will not bring him back; oh, and please, spare us the
efforts of any other members of the Algonquin roundtable, except,
perhaps, those of Dorothy Parker). Of course, it should come as no
surprise that this phenomenon of early datedness exists because most
plays are concerned with current affairs and events (Hello, Tony
Kushner!). These “problem plays” may survive for a generation or so
but once everyone forgets who Richard Nixon was (trust me on this
baby-boomers, it will happen) or Roy Cohn, the plays revolving
around these figures will naturally crumble into dust. Now we come
to Arthur Miller who has mastered the difficult feat of writing an
instantly dated, irrelevant play. His latest, Finishing the
Picture, is about a blond bombshell movie-star wife of a
playwright—oh puhleez, if it wasn’t so tired and desiccated, one
could hear both Derrida and Foucault rolling around in their
graves—whose face does not appear throughout the entire performance,
although the rest of her sure as heck does (hubba hubba). Yeah, this
might have been interesting in the ‘60s, but not now. Which brings
me to Willy Loman (“low man,” get it? like Pflaumen) the only scrap
of Miller’s output that will survive into posterity.
Why? The play itself, Death of a Salesman is a long, baggy
rant against capitalism. It has all the mid-century buzz-topics
about the workers and the oppression of the proletariat, along with
the socialist . . . ummm, sorry, I nodded off a bit, there. Willy’s
sons are two big, strapping athletic dimwits who light up the stage
like swamp gas. These stereotypes exist so that Miller can expose
the lies that . . . ummm, sorry, again. Willy serves the same
function. So why does he live? There’s no track record here;
particularly for this playwright who has not created any other
lasting artistic work (sorry, The Crucible dies with the last
of you to shiver at Ol’ Smokin’ Joe). But Willy does live, bless
him.
Let’s ruminate upon this wonderful mystery, shall we, until the next
post on this topic.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
Kathryn: DFW on Irony
Here is David Foster Wallace on irony in
postmodern culture:
“Irony in postwar art and culture started out
the same way youthful rebellion did. It was difficult, painful, and
productive—a grim diagnosis of a long-denied disease. The
assumptions behind early postmodern irony, on the other hand,
were still frankly idealistic: it was assumed that etiology and
diagnosis pointed toward cure, that a revelation of imprisonment led
to freedom
“So
then how have irony, irreverence, and rebellion come to be not
liberating but enfeebling in the culture today’s avant-garde tries
to write about? One clue’s to be found in the fact that irony is
still around, bigger than ever after 30 long years as the
dominant mode of hip expression. It’s not a rhetorical mode that
wears well. As [Lewis] Hyde (whom I pretty obviously like) puts it,
‘Irony has only emergency use. Carried over time, it is the voice of
the trapped who have come to enjoy their cage.’ [FN] This is because
irony, entertaining as it is, serves an almost exclusively negative
function. It’s critical and destructive, a ground-clearing. . . .
But irony’s singularly unuseful when it comes to constructing
anything to replace the hypocrisies it debunks.”
From “E Unibus Pluram,” in A Supposedly Fun
Thing I’ll Never Do Again, by David Foster Wallace.
FN: Lewis Hyde, “Alcohol and Poetry: John
Berryman and the Booze Talking.
Patrick and I gleefully disagree about much in
life, but we’re both with DFW on the question of the limitations of
irony. Postmodern irony is smug, adolescent, fun for awhile, and
utterly enervating. It goads us to snicker when we should mourn and
robs us of our most humane impulses.
Anthony Lane is coming to town
So the New Yorker college tour is coming to my city,
bringing with it the spectacularly arch movie critic Anthony Lane.
Whee! Ah, yes, and some other literati. But Anthony Lane! In the
flesh! OK, I’ll stop with the exclamation points. (Although it is
fun to annoy Patrick with them.) But I love Lane's work. I
especially enjoy reading his reviews of movies that I’d never bother
to see.
Don’t know Anthony Lane? Here’s a link to
his review of Lord of the Rings: Return of the King. (And, hey,
bonus points: It addresses one reason the world was so smitten with
LotR: its profound lack of irony.) And Random House offers
a bit on
the reviewer. |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
'It has occurred to me,’ he said, ‘bearing in mind your sequel
to the tale we have finished, that if such of us as have anything to
relate of our own lives could interweave it with our contribution to
the Clock, it would be well to do so. This need be no restraint upon
us, either as to time, or place, or incident, since any real passage
of this kind may be surrounded by fictitious circumstances, and
represented by fictitious characters. What if we make this an
article of agreement among ourselves?’
--Master Humphrey’s
Clock by Charles Dickens.
[N.B.: And so, modern fiction was born. May one-thousand
fictionalized treatments regarding creative-writing classes and
writer’s block bloom. Thank goodness Dickens rarely followed his own
advice—although he led an exciting enough life, a la David
Copperfield, to get away with this.]
Mary McCarthy and The Company She Keeps
Mary McCarthy, a feisty, whip-smart author seemed to have it
all—striking looks, a cracker-jack prose style and the bona-fides of
a Noo Yok Intellectool, to boot. But her fame flickers low now and
threatens to snuff out. That would be unfortunate, not only because
of the loss of several delightful works of fiction based, in part,
on her own fascinating life. But also her essays which are
consistently witty and ferociously intelligent. Indeed, McCarthy
seemed the embodiment of the knife-edged hot-house predator that
thrived in Manhattan. She had the smarts of a Dorothy Parker but the
looks of a Kathryn Hepburn from her days teaming up with Spencer
Tracy in some high-flyin’ fast-talkin’ star-crossed professional
lovers’ comedy. Of course, the part of Spencer Tracy in real life
was played by McCarthy’s husband, the dyspeptic critic and literary
flaneur, Edmund Wilson, the twentieth-century American Samuel
Johnson (his flame, too, flickers low; but it seems to be sparking
back up with the renewed interest in the prurient Memoirs of
Hecate County). And McCarthy’s background? It reads like a
Dickens novel that Dickens himself would be too embarrassed to
scribble up —but, luckily, McCarthy did in what is probably her one
work which will last: Memoirs of a Catholic Girlhood (note to
Kathryn: she was an orphan by the age of six—go
here to learn more).
.
So what does a Dickensian heroine do when left to the tender mercies
of the modern industrial colossus in the throes of its own crisis,
the depression of the 1930’s? Well, you need to read The Company
She Keeps, McCarthy’s first work, to find out. First, she
develops a reputation for being “fast,” and marries fast, too. She
then turns up the nitro with a quickie divorce. Barreling around the
bend, she skids into the sticky art-world slick, but rights herself,
zooms through the Manhattan cocktail circuit, takes the Trotskyist
red flag and then gooses up the juice to the finishing line: another
marriage and the analyst’s couch. Sure, this twentysomething’s
bildungsroman is dated—Trotskyist, what the heck was that? Some new
dance craze? (yes, with hatchets). And all this stuff about
capitalists and communists wrasslin’ in the mud, and the blood and
the fear; come on, now, who’s gonna believe that forced drama? Go
read Edmund Wilson’s American Earthquake, the best American
literary treatment of the great depression (the English have several
comparable literary treatments of this low decade such as the book
by Robert Graves and Alan Hodges, The Long Weekend, plus
there’s a recent historical treatment that is quite the cat’s meow,
Piers Brendon’s The Dark Valley).
Yes, Virginia, there was a communist party and it was seen as the
next, best new thing (as opposed to our etiolated view of this
concept where we think the next, best new thing is version four of
the latest video game). Folks in the 1930’s didn’t care about right
or wrong, they were in the ditch blindly groping for a shovel. So
they grabbed the wrong handle. Heck, they were hunkered down hungry,
sick and desperate so it’s understandable. As far as they knew from
history, new ideas promised progress (think whig, think onward and
upward, think Aimee McPherson, think Mrs. Ape, think the King
Fish—Huey Long and his heavin’ sweatin’ mob, dry as kindlin’ and
just waitin’ for him to light a match). Well, communism was new and
said it would make everything better. It was the shiny bottle of
cure-all in the medicine cabinet and was good for the gout, the
gripe, weak knees and piles. But it was all cyanide cut with some
arsenic and strychnine for flavor.
No one knew any of that in the 1930’s—they did have the Moscow show
trials, alluded to in The Company She Keeps, but it wasn’t
until the Nazi-Soviet pact of 1939 which sealed the fate of Poland
and its Jewish population, that the bloom came off the rose. Even
then, folks could still rally around communism, pledging allegiance
to one of its perceived less-virulent strains such as Trotskyism.
That’s McCarthy. She wanted to help. She was scary smart. She came
from dirt—the whole maudlin
orphan-with-no-one-makes-good-in-the-big-city folderol (except it
all happens to be true). So, heck yeah, she became a Trotskyist. Woo
Hoo.
And that’s the story told in The Company She Keeps, a
collection of linked short stories written in a still fresh and
crackling prose style describing different facets of our scrappy
heroine, Miss Sargent, making her way through the wilds of Manhattan
with its strange tribes, customs and taboos. It can be seen as a
souffle-light update of The Portrait of a Lady, even down to
the detail of having a villain-aesthete Gilbert Osmond in the form
of Mr. Pflaumen (although Pflaumen (“flaw man,” get it?) is more a
sadsack than a malignant Osmond-like viper; that’s McCarthy’s
intention, too; she’s no Henry James who can cold-bloodedly craft
the most revolting persons that he holds in utter contempt; one
senses that McCarthy has a reserve of understanding and compassion
for all of her creations). And the story rocks along as Miss Sargent
ricochets off one character and another, burnishing her own
character with each collision. I thoroughly enjoyed the book.
Yes, yes, that’s all nice—ricocheting and burnishing and what
not—but the book is concerned with outdated ideas and practices that
no one cares about any more: the Trotskyism, the analyst’s couch.
What? Are there no anachronisms in our great writers? Do they not
dwell on institutions since defunct? Do we not still draw
inspiration and pleasure from their tales because institutions and
ideas in all times act upon that one irreducible element, the human
soul? Is it not that process which is timeless and of intrinsic
interest? Remember Dickens’ Bleak House. It concerns the
corruption of an arcane legal institution, the court of chancery.
But that court had already been overhauled and reformed by the time
of the publication of Bleak House. Does that mean Jarndyce
v. Jarndyce should be relegated to the dustbin to be swept up by
poor Jo? No. A book lasts not because the incidental details treated
therein are still relevant but because the treatment of those
materials as they interact with and affect the unchanging phenomenon
of man are rendered in a manner that is fresh and true. That’s
McCarthy. Read her.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe ‘It took a deal o’ poetry to kill the
hairdresser, and some people say arter all that it wos more the gin
and water as caused him to be run over; p’r’aps it was a little o’
both, and came o’ mixing the two.’
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: Always a timely reminder: “Don’t drink and drivel.”]
Potpourri
They’re dropping all around us, now. It turns out that Michael Grant
died on October 5 at the ripe age of 89. His death was just reported
by the
New York Times. Grant was part of that endangered species, the
gifted stylist who writes serious works of history for the reading
public. We still have a few examples in the United States, such as
Edmund Morgan, Gordon Wood and, David McCullough. Grant, though, was
known for his lucid, synthesizing works on the ancient world,
primarily Greece and Rome. He wrote over 50 books and many are still
in print. If you ever wanted a popular account of any (and I do mean
“any” aspect of ancient Greece or Rome; he had one work on
gladiators re-printed to coincide with the debut of the
roller-coaster ride . . . errr . . . movie feature) then I highly
recommend checking him out. His works can usually be purchased quite
cheaply form abebooks.com or half.com as well as at large used book
stores in their ancient history sections. I would suggest for
starters: History of Rome, The Ancient Mediterranean, The Twelve
Caesars, and From Alexander to Cleopatra.
By the bye, Terry Teachout, who typically writes about the
performing arts but will jump into the literary pool from time to
time, has
two very entertaining posts on revisions to Brideshead
Revisited and The Almanac, his collection of common-place
entries (and one of my sources of Lagniappe). They are both well
worth reading.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Kathryn: What's Next? Cloud Atlas, Poisonwood Bible
OK, so not Gogol next. I picked up Cloud Atlas instead.
Also, a reader who is interested in Maxine Hong Kingston's
Poisonwood Bible posted a comment asking whether we take
requests, or, as I would think of it, recommendations. The answer to
that is yes, although, speaking for myself, I won't read everything
that's recommended. (And Patrick, by golly, I know you won't.) But
I've heard good things about The Poisonwood Bible, so it's in
the queue now.
And Wit
Just watched the Mike Nichols movie
Wit, with Emma Thompson. It is based on
the Margaret Edson's Pulitzer-winning play of the same title.
Wonderful movie. Provides a good dose of John Donne, too, so you can
get a little literature in with your cry. Be sure to be kind to
someone after.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe ‘Well, but suppose he wasn’t a
hairdresser,’ suggested Sam.
“Wy then sir, be parliamentary and call him vun all the
more,’ returned his father. ‘In the same vay as ev’ry
gen’lman in another place is a honourable, ev’ry barber in
this place is a hairdresser. Ven you read the speeches in
the papers, and see as vun gen’lman says of another, “the
honourable member, if he vill allow me to call him so,” you
vill understand, sir, that that means, “if he vill allow me
to keep up that ‘ere pleasant and uniwersal fiction.’”
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: I included this lagniappe because it comments on one
of Dickens’ earliest jobs as a speech reporter. Further, it
includes a correct use of the double that (“that that”)
which some folks apparently feel is an abomination. The poor
little orphan “that that” will no one show him love and
respect? Dickens will, and God bless you that that every
one.]
Agatha Christie Agonistes, Part III
Having worked our way through the dense undergrowth of Dame
Christie’s writing and mechanics, we part the giant palm
fronds and see standing before us the golden edifice of
modern lit-crit; well, maybe not golden, tarnished bronze
and covered with creepers, let’s say. We all know what these
folks are up to, so let’s not dawdle over too-plowed ground.
Yes, it’s typically myopic to view anything as complex as
literature through a single viewpoint, be it Old Criticism,
New Criticism, Feminism, or whatever. But each is helpful as
one tool among many in the trusty kit. So, let’s dust off
the old drill-and-litcritbit to see how many holes we can
put in Dame Christie. Oh, dear . . . or should that be, Oh,
Dear!!!
As I mentioned in a previous post, the ten soon-to-be-dead
little Indians, include a Captain Philip Lombard,
soldier-of-fortune. Early in the book, the ten are
confronted with a gramophone recording of their misdeeds,
each being accused of causing the death of a single person
(all right, two in the case of that devil-may-care scalawag,
Mr. Anthony Marston, the “young, bronzed god” who ran over
the adoring John and Lucy Combes in his dashing hot-rod).
All, that is, except for Mr. Lombard: “You are charged with
the following indictments: . . . Philip Lombard, that upon a
date in February, 1932, you were guilty of the death of
twenty-one men, members of an East African tribe.” Now, why,
do you suppose, that Dame Christie added that last clause?
She does not tell us the tribe of the other victims—probably
because it is obvious from the descriptions that they are
all upstanding Englishmen and Englishwomen. Indeed, she
gives all of them names—except for our poor, anonymous East
African Tribesmen.
So, is Mr. Lombard repentant of his crime? Well, err, no.
While all the others initially deny that they are
responsible for the deaths attributed to them, Mr. Lombard
happily steps up to the plate:
Lombard spoke. His eyes were amused. He said, “About those
natives—“
Marston said, “What about them?”
Philip Lombard grinned. “Story’s quite true! I left ‘em!
Matter of self-preservation. We were lost in the bush. I and
a couple of other fellows took what food there was and
cleared out.”
General Macarthur [n.b.: yes, I know, quite the coincidence]
said sternly, “You abandoned your men—left them to starve?”
Lombard said, “Not quite the act of a pukka sahib, I’m
afraid. But self-preservation’s a man’s first duty. And
natives don’t mind dying, you know. They don’t feel about is
as Europeans do.”
Vera lifted her face from her hands. She said, staring at
him, “You left them—to die?”
Lombard answered, “I left them to die.” His amused eyes
looked into her horrified ones.
Okay, now Dame Christie does try to put across that this was
a horrible thing to do. But she thinks the only way this
will seem to be particularly horrible is if Mr. Lombard does
this to a whole bunch of East African Tribesman (all
anonymous, no names, please). This gambit reminds me of the
old saw that a newspaper will put on the front page one
death in its hometown but it needs a million deaths in China
for the same treatment. Unfortunately, at least with
newspapers, this is still the case. But certainly not with
novelists. If anything, Mr. Lombard’s nonchalant acceptance
makes the matter worse since it’s only a silly female who
seems to be repulsed by this admission (we will address how
Dame Christie treats Vera later on in this post—but note
here that only Vera is referred to by her first name while
the male characters are either addressed by their full names
or their last names).
Not content to let sleeping East African Tribesmen lie, Dame
Christie then blesses us with this exchange later on in the
book between the old spinster, Emily Brent (I guess
spinsterhood blesses one with having both names mentioned,
what, practically being a man and all anyway) and Vera:
Emily Brent’s brow, which had been frowning perplexedly,
cleared [n.b.: don’t you just love the pathetic fallacy?].
She said, “Ah, I understand you now. Well, there is that Mr.
Lombard. He admits to having abandoned twenty men to their
deaths.”
Vera said, “They were only natives. . . .”
Emily Brent said sharply, “Black or white, they are our
brothers.”
Vera thought: Our black brothers—our black brothers. Oh, I’m
going to laugh. I’m hysterical. I’m not myself…
Well, this exchange is a bit . . . unpleasant (ACE). First,
our good spinster, who is helpfully identified at the
beginning of the book as having “a disturbed—and perhaps
dangerous—mind” is the only person to stick up for the East
African Tribesman. Of course, she leaves off one, saying
only twenty men were abandoned. Oh well, it’s hard to keep
track of them, given that there are so many and none of them
have names anyway. Emily Brent certainly must be disturbed
if she thinks they are her “black brothers” as Vera giggles
to herself. That’s enough of that: can we say “vile”? I
thought so.
Finally, not once but twice, Dame Christie uses, along with
her other hackneyed cliches, the phrase, “there’s a n*****
in the woodpile.” Charmed, I’m sure. Thank goodness one can
no longer describe that little bon-mot as a cliché any
longer given its rightful obscurity. Perhaps Vera would no
longer find it endearing.
So what about our gal Friday, Vera? She’s described as
level-headed and sensible. But as the above passage
suggests, she’s starting to get a bit hysterical. Which
leads to:
She began laughing wildly again. Dr. Armstrong strode
forward. He raised his hand and struck her a flat blow on
the cheek. She gasped, hiccuped—and swallowed. She stood
motionless a minute, then she said, “Thank you . . . I’m all
right now.” her voice was once more calm and controlled—the
voice of the efficient games mistress.
She turned and went across the yard into the kitchen saying,
“Miss Brent and I are getting you breakfast. Can you—bring
some sticks to light the fire?” The marks of the doctor’s
hand stood out red on her cheek.
As she went into the kitchen Blore said, “Well, you dealt
with that all right, doctor.”
Armstrong said apologetically, “Had to! We can’t cope with
hysteria on top of everything else.”
Philip Lombard said, “She’s not a hysterical type.”
Armstrong agreed. “Oh, no. Good healthy sensible girl. Just
the sudden shock. It might happen to anybody.”
I wonder if it really “might happen to anybody.” Would the
good doctor then feel compelled to slap the crusty judge
across the face? Or our dashing soldier-of-fortune? Would
good old Blore whistle a merry tune, fixin’ up the vittles,
with the livid red marks of Dr. Armstrong’s fingers across
his face? At least Dr. Armstrong was apologetic. Even if
Vera was thankful for it. She knew she had it coming. Best
to keep those hysterical dames in line. A good slap is best
administered by a doctor, anyhow; he’s been to medical
school and all. I think this passage pretty well speaks for
itself, res ipsa loquitur, and so forth.
Now one might fume and protest: “Wait a minute, here, Dame
Christie was just a product of her time. No better nor worse
than any other author.” True, perhaps. But, as I pointed out
in an earlier post, she is the most widely translated
English author . . . not excepting Shakespeare (ACE). In
other words, fair or not, she has a lot to answer for. This
sort of casual, brute prejudice is hard to swallow (Kipling
is usually unjustly tarred with this stick so why should
Dame Christie get off scot-free?). It’s made worse, I think,
by the fact that it is so casual and simply taken for
granted. It is not intentionally inserted in the work. It
just shows up there in all its glory. Certainly, if this
work had some kind of other redeeming feature, such as can
be found in Huckleberry Finn, no doubt an argument
can be made that such anachronisms should be overlooked. But
it’s just a bloody mystery novel. And a poorly written one,
at that.
Click Here to
Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
"His whole delight wos in his trade. He spent all his
money in bears, and run in debt for ‘em besides, and there
they wos a growling avay down in the front cellar all day
long, and ineffectooally gnashing their teeth, vile the
grease o’ their relations and friends wos being re-tailed in
gallipots in the shop above, and the first-floor winder wos
ornamented vith their heads; not to speak o’ the dreadful
aggrawation it must have been to ‘em to see a man alvays a
walkin’ up and down the pavement outside, vith the portrait
of a bear in his last agonies, and underneath in large
letters, “Another fine animal wos slaughtered yesterday at
Jinkinson’s!” Hows’ever, there they wos, and there Jinkinson
wos, till he wos took wery ill with some inn’ard disorder,
lost the use of his legs, and wos confined to his bed, vere
he laid a wery long time, but sich wos his pride in his
profession, even then, that wenever he wos worse than usual
the doctor used to go down-stairs and say, “Jinkinson’s wery
low this mornin’; we must give the bears a stir;” and as
sure as ever they stirred ‘em up a bit and made ‘em roar,
Jinkinson opens his eyes if he wos ever so bad, calls out,
“There’s the bears!” and rewives agin.”
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: The last lagniappe illustrated one way in which the
present might be considered inferior to the past. Then
there’s today’s . . . . (ACE)]
Poetry Explained for You
Facetious title, no? Well, I started to ruminate upon
this topic given the recent death of Anthony Hecht (which I
posted on yesterday). I have stumbled across a number
of definitions thrown about for such things as poetry and
art as to make me wonder if there does not exist some core
elements that everyone could agree upon. Let’s start with
the definition of poetry. Typically, someone offers an
Emersonian ode to poetry’s special relationship with
language. Poetry embodies words qua words—whereas
prose just slaps them together cheek by jowl to build up a
fancy edifice: a novel, a bank note, a speeding ticket. Of
course, the problem with these definitions is that they fail
to exclude stuff that is not poetry (the old Derrida saw
that we is what we ain’t—see Kathryn’s post alerting us that
Derrida himself ain’t what he was or is since we cannot
fully understand all of the connotations around the simple
statement, “Derrida
is dead,” Derrida detritus if you will). Certainly,
plenty of prose focuses on words qua words—this is
particularly true for so-called meta-fictions such as
Perec’s A Void.
What, then, distinguishes poetry from prose? I offer two
examples as a thought experiment (otherwise known as a
“heuristic device,” for the apparatus-challenged)—first
example:
One Flesh
They are sitting at opposite ends
Of the old horsehair sofa
Waiting for something to happen.
A rainy summer night,
Or is it a rainy autumn night,
Smelling of wet leaves.
A muffled reedy music
Permeates the room
Like remembered music
In which rhythm is blurred.
One by one
Enormous soft-winged insects
Fly toward them,
Or scuttle above their heads
On the ceiling.
Several clocks tick in unison,
Sounding like a single clock.
Second example:
The Passing of the Passenger Pigeon
The bird used to be the most numerous on earth. And to blot
out the sun for hours over Wisconsin and Michigan. And to
strip bare the great forests of cranberries, pine-nuts, and
acorns. Whole trees toppled under the weight of roosting
birds. In flight they made a sound like Niagara Falls.
Horses trembled, and travellers made wild guesses at their
number and meaning. The bird’s sad demise is chronicled on
many websites. Children visit these for homework, and learn
how far and fast the passenger pigeon flew, and that its
breast was red, and head and rump slate blue.
As the opulent sun set, raccoon-hatted hunters would
gather with pots of sulphur, and clubs and poles and
ladders; in a trice they’d transform the dung-heaped forest
floor into a two-foot carpet or smouldering pigeon. Being so
common, they sold in the city for only a few pence a dozen.
Farmers fed them to their pigs. By the century’s end they
had all but joined the Great Auk and Labrador Duck in
blissful oblivion.
The last known passenger pigeon was called Martha, after
Martha Washington. She died in Cincinnati Zoo on September
1st, 1914. Her stuffed remains were transported to the
capital, and there displayed in the Smithsonian.
So, which is poetry and which is prose? The first is
prose—the lead short story from Joyce Carol Oats’ remarkable
collection of stories, The Assignation. The second is
a poem by Mark Ford published in the August 5, 2004 edition
of the London Review of Books. As you may have guessed, I
took the liberty to rearrange the formatting, line breaks
and paragraphs for each—but otherwise kept the words
themselves intact. You may sputter and say, but such
liberties cannot be taken without irremediably warping the
elements which determine the “breath,” “cadence,” “rhythm,”
and so forth, for a poem, and therefore cannot be disrupted.
Precisely. But such an argument assumes that there is a
poetic toolbox containing certain arcane instruments to be
used to create certain effects. Meter might be one, to
reproduce the effects of a poet’s breath or the natural
tension and relaxation found within the language itself.
But, as we know, meter now can mean anything—or nothing. The
same is true for any of the other so-called measuring
sticks, even the most basic, clumsy ordering devices: if you
notice, I was even so wicked as to omit stanzas from the
first example.
So what constitutes a poem? Typically, a title followed by
one or two carriage returns with further writing beneath it
beginning and ending with three or more carriage-return tabs
from both the left and right margins of the paper. All the
rest is merely sound and fury. In other words, we have
reached the terminus: the difference between poetry and
prose is merely a formal one—the use of stylistic ordering
rules to organize the work on the printed page. If a string
of words is organized in one fashion, it is a poem; if
organized in another fashion, a work of prose (or a speeding
ticket). There is no other distinction.
Of course, this is not the revelation. Edgar Allen Poe
pointed the way, arguing that a poem is merely a device to
create “some amount of suggestiveness—some undercurrent,
however indefinite, or meaning.” (thanks to the Adam Kirsh
review in the August 2004 issue of Poetry for the quote).
Robert Frost—playing with the net down and what not—would
immediately take me to task and give me a good hiding behind
the wood shed (indeed, I would be desperately seeking the
path not taken). But Frost is dead. And buried. His cramped
view of poetry rejected. Until his like return again,
or that of Anthony Hecht, all poets need only punch their
tab keys in harmonic unison.
[N.B.: The lead poem in the September issue of Poetry has
already transgressed these boundaries. Written by Atsuro
Riley, it includes the immortal lines: “He was hooked right
quick on the well-bottom peace of the pumicey concrete and
how sounds sounded in there, and resounded. Tight-curled as
he had to get—like a cling-shrimp one day, a pill-bug, a
bass-clef, a bison’s eye; an abalone (ocean-ear!),
antler-arc, Ark-ant, apostrophe another—sure as clocks a
cool clear under-creek would rise, and rinse him through,
and runnel free.” I doubt Dr. Seuss in his best
green-eggs-and-ham mode could concoct such verbal
razzle-dazzle. Not even Dame Christie appears capable of the
grammatical home run in the second sentence: a compound noun
connected by an “n” dash, followed by an exclamation point,
all italicized and then sealed in the amber of quotation
marks. So what merits this work’s preeminent position in
Poetry magazine? Obviously, it is written as a new
form of literature, prosetry, if you will. That is to say,
it is written without carriage returns. So, of course, since
there’s no formal way to tell that this is a poem and not,
say, a speeding ticket, the poet lets you in on his clever
game by using uber-poetic language, with lots of
alliteration and repetition (calling Dr. Seuss, is there a
Sam I Am in the house?). These arch poetic turns are
necessary, don’t you know, so as to make clear that you, the
pious, humble believer, are in the presence of the real
thing, the genuine, the poetic!]
Click Here to
Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Dagnabbit
and Jiggery Pokery: Anthony Hecht is Dead
All right, now I am seriously ticked off. First, on
August 14, Czeslaw Milosz
died. And now, on October 21, Anthony Hecht has followed
that master across the
Styx. Which basically leaves us with Seamus Heaney and
Geoffrey Hill. Disgraceful! It’s not like we currently have
great poets to spare (On a hopeful note: I am a fan of Tom
Paulin and hope he matures to take his place with these
two).
I greatly admire both Hecht’s poetry and prose. He was an
erudite scholar and a commentator on one of my all-time
favorite poets, W. H. Auden. Hecht’s book on Auden, The
Hidden Law, is an (undeservingly obscure) classic on
that author’s work. Hecht published six or so thin books of
poetry in his long life (he died at the age of 81). Why so
small an output? Because he was a great formalist. His
poetry was many things but slap-dash confessional was not
one of them—I am thinking here of John Ashberry, or, even
more pointedly, Robert Lowell (who will survive, with his
fame rightly diminished, despite this egregious flaw). In
other words, Hecht’s artistry did not follow the trends of
his lifetime and did not embody that most horrendous of
insults, being “a child of his time.” Hecht loved the old
poetic forms—and even created a new one: a light verse form,
the double dactyl, hence “jiggery pokery” in the post’s
title—so that his poems are both profound and
architecturally pleasing.
Such formalism does not mean that Hecht ignored his own
times. Far from it, like Milosz, he kept returning to the
central great theme of his generation: The problem of evil
triumphant. This, for Hecht, meant wrestling with the Shoah
[N.B.: I never did like the term the “Holocaust” which has
certain historical positive and misleading connotations—“Shoah,”
which means roughly, “a calamity,” seems more apt], which he
observed first hand as a soldier during World War II. Milosz,
as a Polish intellectual, actually participated in the 1944
Warsaw Uprising (his also undeservingly obscure novel,
The Seizure of Power, concerns this event—don’t worry,
I’ll post about it soon). Hecht and Milosz towered over that
landscape. Although Hecht is not the greater poet of the
two, I would like to think that there will always be a small
light flickering over his work for those few devoted
acolytes of the hierophant. His is a shrine well worth
visiting. I wish him well and mourn his passing.
Agatha Christie Agonistes, Part II
Before we completely abandon the writing (as opposed to
partially abandoning it—see discussion on infectious style
in Part I from my October 18 post), I wish to dwell a bit on
this dispiriting note which appears at the front of my book:
“At the time of her death in 1976, Agatha Christie had
written a total of 87 published works, over fifty of them
mysteries, and had been translated more widely than any
other British author, not excepting Shakespeare.” I
particularly savor that last clause, because, of course,
Shakespeare usually is excepted with respect to other
boasts: “Except for Shakespeare, Charles Dickens is the most
punned upon author with respect to his name.” Most widely
translated—what a ghastly indictment. Then again, perhaps
most widely translated just means that there are a few
Laplanders flogging their wolf packs as they zip across the
frozen tundra perusing Dame Christie as opposed to Willy
Shakespeare. Indeed, what would the average Lap make of all
of that “to be or not to be” rot? Surely, the more important
question is “to eat or not to eat.”
[N.B.: I am about to discuss the plot of Ten Little
Indians, so, for those of you who have not read this
intellectual feast and do not wish to have the ending
ruined, please fine something else to do for the next few
minutes. May I suggest viewing Kathryn’s Orphans? They are
quite the pitiful lot, what with their hang-dog expressions
and big eyes, holding up a too large bowl and wooden spoon
as they beg of Mr. Bumble, “more, more. . . .” My how I
wander; I do so like trying out this ellipse thingy though,
now that Dame Christie has shown just what a wicked turn it
can be put to. Anyhoo, stop reading, I don’t want to ruin
the “water-tight” ending for you, which puts me in mind of
the immortal words of that cartoon genius, Foghorn Leghorn:
“I say, I say, are you listenin’ to me Sonny? He has a mind
like a steel trap . . . full of mice.” (buddup-dup)]
So much for the literary gift of Shakespeare. But what about
the actual mechanics of the plot? Isn’t this the locked-room
puzzle writ large? I mean, instead of a locked room, here’s
a whole island with no escape from it. The house itself is
modern and has no secret passageways or hidden rooms—no
spooky, creaky dumbwaiters, either (other than the servants,
the Rogers). All that we have are ten strangers, brought to
Indian Island! (sorry, obligatory exclamation point) under
false pretences by a certain U. N. Owen (“Unknown,” get it?
Clever, huh? Huh? Huh?). As it turns out, each of these ten
guests are responsible for deliberately killing one or more
human beings. But they have pulled off the trick in such a
way that they are beyond the reach of the law. For instance,
Mr. Lombard, the soldier-of-fortune, left twenty-one members
of an East African tribe to starve to death without
provisions. As is pointed out later, “they’re only natives.”
But this is no defense to murder, because we’re all
“brothers” in the eyes of God. This genteel racism will be
discussed in my next posting of this book.
So, these ten pseudo-murderers are brought to Indian
Island!! and are slowly killed off, one by one, in the same
manner as the children’s nursery rhyme, Ten Little Indians.
As one might expect, some of the Indians die in fairly odd
ways that would be hard to reproduce on an island. Let’s
see, “Six little Indian boys playing with a hive; A
bumblebee stung one and then there were five.” Well, how is
that going to work on a bloody deserted island off the coast
of England? Aha, the murderer lets loose a bumblebee in the
room with one of the victims and then stealthily sneaks up
behind and “stings” her with a hypodermic filled with
cyanide. Okaaaay, not too contrived. But what about, “Three
little Indian boys walking in the Zoo; a big bear hugged one
and then there were two”? Not a problem, one of the victims
conveniently stands under a window and is clocked in the
head by a a big bear . . . clock. (yes, in honor of Dame
Christie I will continue to use the ellipse; let’s call it
the Agatha Christie Ellipse, which gives us the cute
acronym, “ACE”). Didn’t anyone link up this clock with the
nursery rhyme ahead of time? Well, no, because the first
mention of the clock is when it materialized to bonk the
unfortunate victim, so how could anyone comment on it before
hand? Well, you get the idea.
All right, so the manner of the killings is a bit . . .
hokey. (ACE). But nowhere near as bad as the solution
itself. Remember, this is a “locked-island mystery,” so when
the inspector arrives, everyone is dead. No one came or went
from the island. So the killer must be one of the deceased.
It turns out to be the judge who everyone thought was killed
fairly early on by a bullet through the forehead. Nope. He
had finagled the doctor into faking his death under the
pretense that he could then snoop about and find out who the
real killer was. This freed him up to kill some other folks.
Well, you might say, that’s fine, but when he’s the last one
left alive on this island, how does he kill himself? Let’s
let Dame Christie tell us (via the confession he left in a
bottle that he tossed out to sea—no this is not an inane
joke on my part):
There is, I think, little more to say. After entrusting my
bottle and its message to the sea I shall go to my room and
lay myself down on the bed. To my eyeglasses is attached
what seems a length of fine black cord—but it is elastic
cord. I shall lay the weight of my body on the glasses. The
cord I shall loop around the door handle and attach it, to
too solidly, to the revolver. What I think will happen is
this. My hand, protected with a handkerchief, will press the
trigger. My hand will fall to my side, the revolved, pulled
by the elastic, will recoil to the door, jarred by the door
handle it will detach itself from the elastic and fall. The
elastic, released, will hang down innocently from the
eyeglasses on which my body is lying. A handkerchief lying
on the floor will cause no comment whatever. I shall be
found, laid neatly on my bed, shot through the forehead in
accordance with the record kept by my fellow victims. Times
of death cannot be stated with any accuracy by the time our
bodies are examined.
You got that? Nope, neither did I. There’s just one teensy
little problem with this explanation—actually, more than
one, but let’s stick to one—and that’s the trajectory of the
bullet. The judge shoots himself point-blank in the
forehead. Where, pray tell, does he think the bullet will
go? Will it just happily snuggle into his membrane and pal
around with his ganglia? Isn’t that nice. No muss. No fuss.
Certainly, no one has ever heard of a bullet taking a more
abbreviated stay and actually having the audacity to create
a back entrance, leaving as quickly as it came. Surely, the
bullet would stop for tea and admire the brilliancy of the
neural connections (“Would that be one gray lump, or two?”).
It wouldn’t leave a mess. No blood over anything to show
that the murder occurred somewhere other than where the
judge was “supposed” to have died. Apparently, Dame Christie
needs an elementary forensics course. Too bad Six Feet
Under wasn’t around in 1939—or television for that
matter—or those insipid commercials for Clorox bleach. Oh,
sorry, got a bit carried away. Unfortunately, it will
probably happen again.
Click Here to
Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
|
Kathryn: SNOOTs weigh in: Prose as means or end?
Well, Patrick’s SNOOTy* Christie blog
(Oct 18) has provided a dandy segue into my entry today. I just
finished The Davinci Code and Ten Little Indians. Now,
I am, like Patrick, something of a SNOOT. And my question, after
this foray into the thriller/mystery genre, is What about this
divide between authors for whom prose is just a means to an end and
those for whom prose is itself an end?
For many
readers, the pleasure of the story itself—the plot, that is—is the
key pleasure. For others, especially SNOOTs, there’s a lovely,
frictional pleasure that comes with fine prose. To me, reading
Christie or Dan Brown is rather like listening to someone summarize
a movie instead of watching it. There’s a sense of just hurrying
through, plot point after plot point. One feels that the Cliff’s
Notes for either of these books would not be distinguished from the
original by much more than length.
The Davinci
Code is especially puzzling because it is so obviously otherwise
erudite and intricate. We get truly interesting passages on
symbology and art history interrupted regularly by silly
“She-tossed-her-burgundy-hair-and-laid-a-hand-on-his knee” stuff.
(Burgundy?)
Now Christie is
clearly sloppy, and her editor(s) obviously found good enough good
enough. But her story has great bones. There’s a good reason that
she has been so much imitated. But she’s no stylist.
So, on to Gogol
next, I think.
*SNOOT: If
you’re unfamiliar with the term, David Foster Wallace’s article
“Tense Present” defines SNOOT at length. DFW provides a pithy
remark that illustrates the basic concept: “A fellow SNOOT I
know likes to say that listening to most people's English feels like
watching somebody use a Stradivarius to pound nails.” Not that I
blanch at split infinitives or any other nonsense like that, but I
do prefer a well-turned phrase.
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry
|
|
|
Patrick: Lagniappe ‘I con-sider,’ said Mr. Weller,
‘that the rail is unconstitootional and an inwaser o’
priwileges. . . . As to the comfort, vere’s the comfort o’
sittin’ in a harm-cheer lookin’ at brick walls or heaps o’
mud, never comin’ to a public-house, never seein’ a glass o’
ale, never goin’ through a pike, never meetin’ a change o’
no kind (horses or othervise), but alvays comin’ to a place,
ven you come to one at all, the wery picter o’ the last,
vith the same p’leesemen standin’ about, the same blessed
old bell a ringin’, the same unfort’nate people standin’
behind the bars, a waitin’ to be let in; and everythin’ the
same except the name, vich is wrote up in the same sized
letters as the last name, and vith the same colours.'
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: Amen, brother Weller. Preach it and be thankful you
never lived to see an international airport.]
Non-New Yorkers Need Not Apply: The National Book
Award Fiction Nominees
Let me say right off that I think this year has been an
extraordinary one for fiction, both worldwide and in the
United States. Clearly, Mark Twain would be amused by the
reports of the novel’s demise given this year’s bumper crop
from the likes of Philip Roth, Cynthia Ozick, Joyce Carol
Oates and, next on the plate, Tom Wolfe. I agree that the
real biggies are not Americans: David Mitchell (Cloud
Atlas); V. S. Naipaul (Magic Seeds); Jose
Saramago (The Double); oh, and not to forget Gabriel
Garcia Marguez’s new book about to be released (Memories
of My Melancholy Whores—not a particularly promising
title, granted, but let’s hope for the best). So, whom did
the National Book Award committee choose for their fab five
fiction finalists? Wait for it. Wait for it. All right,
don’t wait for it and go
here.
This year’s National Book Award short list is comprised of
the fabulously talented superstars: Sarah Shun-lien Bynum,
Christine Schutt, Joan Silber, Lily Tuck, and Kate Walbert.
Hey, where did everybody go? Come back, I have cheez wiz and
crackers at the buffet. Hello? Anyone? Do you find me
repulsive? I just want to be loved, is that so wrong? I
didn’t say you had to actually have heard of any of the
nominees are bought one of their books. There, that’s
better—have a Ritz cracker and some velveeta.
So, what do all these folks have in common—besides the fact
that they are all women? Well, pardner, they all live in Noo
Yok City. Yessiree-bob, the best-darnedest rooten-tootenest
novelistas this here side of Newark are all nestled down
like a bunch of fillies right here in the best darn corral
in the whole wide world, The Big Apple Ranch. Can anyone
say, embarrassingly provincial? Indeed, I have no way of
knowing this, but would it surprise anyone if these five
ladies are regulars on the Noo Yok City chuck-wagon circuit?
I can see it now, these five sharp and talented
novel-slingers all rustle into the corrupt city to clean up
the the Clanton-King gang with their wispy adjectives and
quirky adverbs, not to mention gorjus scene-paintin’,
realistic dialogue and probing, earnest endeavors into the
secret wells of the human heart. It’s like, it’s like . . .
buttah [ACE].
And how did this embarrassment occur? Well, the delightful
thing about the unconscious mediocrity is that he cannot
help but to let it all hang out for everyone’s viewing
pleasure. So, as reported by the
New Yorker, Stewart O’Nan, a National Book Award judge
and one of those earnest mediocre novelists who will have
just as much of his work survive the test of time as John
Updike or Norman Mailer (quite a compliment, don’t you
think?) has this to say about Tom Wolfe, whose novel,
I Am Charlotte Simmons, will come out in November:
“Ay-yi-yi, John Irving was right: the guy’s not a novelist.
It’s nice that he thinks he’s the new Dickens, but he’s just
not. Wow! What are you gonna do?” Oh, did I forget to
mention, Mr. Stewart will also have the same amount of his
work survive as that of Mr. Irving’s (apparently, an even
bigger compliment).
I certainly wouldn’t say Tom Wolfe’s writing will survive
the test of time (to learn more, go
here). Or that he is
the new Dickens (if anything, Wolfe sees himself as the new
Zola; a comparison I would probably disagree with, as well).
I believe Wolfe is on the edge of posterity and may wind up
as a specialty taste like P. G. Wodehouse or G. K.
Chesterton. Sure, he has an unusual and forceful prose
style—he definitely passes the “one paragraph test” in that
one can read one paragraph of his prose and identify it as
his—that alone, however, would not cause me to group him
with the immortals. But to make such an off hand “Ay-yi-yi”
crack about him is akin to snickering at John O’Hara. Not a
giant, perhaps, but truly a great and gifted novelist. And
if one can’t see that, well, then it is no surprise that one
would make the choices that we see for the National Book
Award fiction finalists. I do believe a far better author
put it best: "I know your works -- that you are neither cold
nor hot. I would that you were cold or hot. So then because
you are lukewarm and neither cold nor hot, I will spew you
out of my mouth.”
Click Here to
Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe ‘Wot are you goin’ away for?’ demanded
Sam, seizing his father by the coat-tail.
‘I never see such a undootiful boy as you Samivel,’ returned Mr.
Weller. ‘Didn’t you make a solemn promise, amountin’ almost to a
speeches o’ wow, that you’d put that ‘ere question on my account?’
‘Well, I’m agreeable to do it,’ said Sam, ‘but not if you go cuttin’
away like that, as the bull turned round and mildly observed to the
drover ven they wos a goadin’ him into the butcher’s door.’
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: I included this excerpt as a good example of a “Wellerism,”
made famous in The Pickwick Papers, that is, a simile that has one
object addressing another by analogy to the situation in the text.
These are always spoken by Sam Weller and, although appearing fairly
easy to imitate, are actually quite difficult, given that they must
be both pertinent and colorful while, at the same time, wholly
original.]
Agatha Christie Agonistes, Part I
Did I miss the memo on this one? I had never read anything by
Dame Christie before. And, when our book club thought she might be a
good author to dip into, I readily agreed. But the prose.
And the mechanics. The horror. The horror.
First, the prose. It reminds me of one of the comical turns of
phrase of Mr. Pickwick’s servant, Sam Weller: “I only assisted natur,
ma’am; as the doctor said to the boy’s mother after he’d bled him to
death.” Bled him to death, indeed. Here are five choice
grammatical infelicities within the first five pages of my edition
of Ten Little Indians, allegedly a classic in the mystery vein (pun
half-way intended):
"Indian Island! Why, there had been nothing else in the papers
lately! All sorts of hints and interesting rumors. Though probably
that was mostly untrue. But the house had certainly been built by a
millionaire and was said to be absolutely the last word in luxury."
Note the jarring use of serial exclamation points. I believe it was
Maxwell who muttered the witty aphorism that no author should be
allowed more than two exclamation points in their his career—a
point, by the bye, upon which I disagree—but in any event, note to
Dame Christie: you have exhausted your store. And the cliché
(“last word in luxury”) preceded by a pointless adverb
(“absolutely”). Well, yes, the last word must be
tautologically “absolutely” the last word, as opposed, I suppose, to
the second-to-the-last word. Finally, one must love those
passive constructions. Next item:
"He had said it in a casual way as though a hundred guineas were
nothing to him. A hundred guineas, when he was literally down to his
last square meal!"
The second sentence is a rare triple-play: italic emphasis at the
start, followed by an exclamation point at the end, while embracing
one of the crustiest cliches of all time. But wait, we can
also throw in the passive constructions. Now how much would you pay?
Still not enough? How about this next item:
"In a non-smoking carriage, Miss Emily Brent sat very upright as was
her custom. She was sixty-five and she did not approve of lounging.
Her father, a Colonel of the old school, had been particular about
deportment. The present generation was shamelessly lax—in their
carriage, and in every other way . . . ."
I included this one due to its delightful use of italics for
emphasis followed by the ever-helpful ellipse. Plus, lots of passive
constructions and cliches. But there is another bonus, too: note how
the word “carriage” pops up twice in the short passage. I find
myself doing this, as well, but I try to comb through my prose later
to weed out identical words that I have used inadvertently in close
proximity—this example is a particularly good one because “carriage”
is used in two different senses. Hence, I would guess it was harder
to spot by Dame Christie. If this still is not enough, here’s
another:
"Lombard’s own lips parted in a grin. By Jove, he’d sailed pretty
near the wind once or twice! But he’d always got away with it! There
wasn’t much he drew the line at really. . . . No, there wasn’t much
he’d draw the line at. He fancied that he was going to enjoy himself
at Indian Island. . . ."
One must admire that rare and remarkable home run, beginning in the
second sentence: start and end it with a cliché, and emphasize
further with an exclamation mark, followed by another; then an
ellipse and end the sentence with a preposition (let’s just call
that a tipped foul ball); finally, jam in at the plate and knock
over the catcher with a second ellipse. Yep, two exclamation points
followed by two ellipses. The crowd’s stunned. An amazing
performance. So, let’s end on a high note:
"Indian Island! There had been things in the paper about Indian
Island—something about a film star—or was it an American
millionaire? Of course often those places went very cheap—islands
didn’t suit everybody. They thought the idea was romantic but when
they came to live there they realized the disadvantages and were
only too glad to sell."
Wait, isn’t that the first quote? Nope, a slightly different
one three pages later (sorry, Dame Christie’s style is contagious).
I repeat: did I just miss the memo on this one or was I passed out
in the gutter when the circular was sent out?
[N.B.: I picked out what I believe to be representative examples of
Agatha Christie’s writing, all within the first five pages of my
edition of her work, Ten Little Indians. There were many, many
others to choose from. I believe this is a fair procedure and not a
“hatchet job” (pun three-quarters intended) on her work. I am not
just “pecking” it apart (pun absolutely and fully intended—note
redundant adverbs; see how infectious Agatha Christie is). But, I do
object to the habit by certain snarky reviewers of picking out from
a work one or two stray sentences, perhaps hundreds of pages apart,
and giggling over the grammatical mulligans. Heck, anyone is prone
to such bone-headed boo-boos from time to time. It’s the consistency
of such errors that counts. I realize my method can be quite
tedious. But that might be a hint in itself: unless the work
reviewed is replete with such car wrecks, please, keep the matter
out of the review. I find it boring and mean spirited, and tend to
stop reading immediately at that point. If you must include the
error, tack it on at the end, along with your observations on how
the author missed certain historical minutia that only you, yes you,
actually might care to carp about: “No, no Louis Napoleon’s favorite
stockings were violet with lavender stripes, it was his
second-favorite pair that were violet with plum stripes.” Can’t you
just send the author an e-mail about that instead of putting it in
your review and annoying all your readers? Oh, I forgot, that would
require you to fill up the space with something actually witty and
insightful. I’ll probably blog more in depth later on reviewer
habits that rankle me.]
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe You may believe that the little
town of Windsor did not escape the general contagion. The
inhabitants boiled a witch on the king’s birthday and sent a bottle
of the broth to court, with a dutiful address expressive of their
loyalty. The king, being rather frightened by the present, piously
bestowed it upon the Archbishop of Canterbury, and returned an
answer to the address, wherein he gave them golden rules for
discovering witches, and laid great stress upon certain protecting
charms, and especially horseshoes. Immediately the towns-people went
to work nailing up horseshoes over every door, and so many anxious
parents apprenticed their children to farriers to keep them out of
harm’s way, that it became quite a genteel trade, and flourished
exceedingly.
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
Master Humphrey’s Clock: Time and the Genesis of Tiny Tim
One theme in MHC concerns the treatment of time and how it
affects memory. I can’t recall a major novel of Dickens that toys
with this theme to the extent of MHC. Certainly, none uses something
as conspicuous as a clock for its central motif. I wish Dickens did
more with this idea—other than creating the flashback sequences for
A Christmas Carol, published in 1843, a couple of years after
MHC. Those sequences, combined with the compression of time that
Scrooge experiences when visited by the three ghosts, although
somewhat interesting in their own right with respect to the
perception of the passage of time, do not display some of the
elaborate effects that Dickens pulls off on this motif in MHC. For
example:
"His mind was wandering among old Christmas days, I thought. Many of
them sprung up together, not with a long gap between each, but in
unbroken succession like days of the week. It was a great change to
find himself for the first time (I quite settled that it was the
first) in an empty silent room with no soul to care for. I could not
help following him in imagination through crowds of pleasant faces,
and then coming back to that dull place with its bough of mistletoe
sickening in the gas, and sprigs of holly parched up already by a
Simoom of roast and boiled."
These effects culminate in the episode from the MHC conclusion which
provides the first sketch of Tiny Tim. Before discussing that,
however, it would be helpful to see how time is interwoven into the
very warp and woof of Master Humphrey’s Club. First, the telling of
tales, typically of by-gone days, always begins with a time-honored
ceremony:
"Our salutation over, the venerable piece of antiquity from which we
take our name is wound up in silence. The ceremony is always
performed by Master Humphrey himself (in treating of the club, I may
be permitted to assume the historical style, and speak of myself in
the third person), who mounts upon a chair for the purpose, armed
with a large key."
This ceremony is parodied downstairs by the servants who start their
own society:
Unbuttoning the three lower buttons of his waistcoat and pausing for
a moment to enjoy the easy flow of breath consequent upon this
process, he laid violent hands upon his watch-chain, and slowly and
with extreme difficulty drew from his fob an immense double-cased
silver watch, which brought the lining of the pocket with it, and
was not to be disentangled but by great exertions and an amazing
redness of face. Having fairly got it out at last, he detached the
outer case and wound it up with a key of corresponding magnitude;
then put the case on again, and having applied the watch to his ear
to ascertain that it was still going, gave it some half-dozen hard
knocks on the table to improve its performance.
“That,” said Mr. Weller, laying it on the table with its face
upwards, “is the title and emblem o’ this here society.”
Finally, in the last installment of MHC, following Barnaby Rudge,
the conclusion begins with Master Humphrey (his first name,
tellingly, never given), relating his trip to the clock located in
the dome of St. Paul’s. This hallucinatory passage contains, I
believe, some of Dickens’ finest early writing. Here is a sample
describing the great clock:
"I sat down opposite to it, and hearing its regular and
never-changing voice, that one deep constant note, uppermost amongst
all the noise and clatter in the streets below,--marking that, let
that tumult rise or fall, go on or stop,--let it be night or noon,
to-morrow or to-day, this year or next,--it still performed its
functions with the same dull constancy, and regulated the progress
of the life around, the fancy came upon me that this was London’s
Heart, and that when it should cease to beat, the City would be no
more.
It is night. Calm and unmoved amidst the scenes that darkness
favours, the great heart of London throbs in its Giant breast.
Wealth and beggary, vice and virtue, guilt and innocence, repletion
and the direst hunger, all treading on each other and crowding
together, are gathered round it. Draw but a little circle above the
clustering housetops, and you shall have within its space
everything, with its opposite extreme and contradiction, close
beside. Where yonder feeble light is shining, a man is but this
moment dead. The taper at a few yards’ distance is seen by eyes that
have this instant opened on the world. There are two houses
separated by but an inch or two of wall. In one, there are quiet
minds at rest; in the other, a waking conscience that one might
think would trouble the very air. In that close corner where the
roofs shrink down and cower together as if to hide their secrets
from the handsome street hard by, there are such dark crimes, such
miseries and horrors, as could be hardly told in whispers. In the
handsome street, there are folks asleep who have dwelt there all
their lives, and have no more knowledge of these things than if they
had never been, or were transacted a the remotest limits of the
world,--who, if they were hinted at, would shake their heads, look
wise, and frown, and say they were impossible, and out of
Nature,--as if all great towns were not. Does not this Heart of
London, that nothing moves, nor stops, nor quickens,--that goes on
the same let what will be done,--does it not express the City’s
character well?"
And the Heart of London continues to grind on. But no longer under
the keen eye of Master Humphrey. He, sitting by the embers of his
fire, nods. His mind drifts to scenes long past:
"In the chimney-corner, opposite myself, sits one who has grown old
beside me. She is changed, of course; much changed; and yet I
recognise the girl even in that gray hair and wrinkled brow.
Glancing from the laughing child who half hides in her ample skirts,
and half peeps out,--and from her to the little matron of twelve
years old, who sits so womanly and so demure at no great distance
from me,--and from her again, to a fair girl in the full bloom of
early womanhood, the centre of the group, who has glanced more than
once towards the opening door, and by whom the children, whispering
and tittering among themselves, will leave a vacant chair, although
she bids them not,--I see her image thrice repeated, and feel how
long it is before one form and set of features wholly pass away, if
ever, from among the living. While I am dwelling upon this, and
tracing out the gradual change from infancy to youth, from youth to
perfect growth, from that to age, and thinking, with an old man’s
pride, that she is comely yet, I feel a slight thin hand upon my
arm, and, looking down, see seated at my feet a crippled boy,--a
gentle, patient child,--whose aspect I know well. He rests upon a
little crutch,--I know it too,--and leaning on it as he climbs my
footstool, whispers in my ear, “I am hardly one of these, dear
grandfather, although I love them dearly. They are very kind to me,
but your will be kinder still, I know.
I have my hand upon his neck, and stoop to kiss him, when my clock
strikes, my chair is in its old spot, and I am alone.
Upon this reflection, Master Humphrey dies. He is found by his
friends the next day, seated before the ashes of his fire. One
friend remembers the words he last spoke to him, “God bless you.”
“Everyone” is all that is missing. And so, Master Humphrey
expires—he merges into the little boy with the tiny crutch. The
frail little boy grew up to become the solitary bachelor and
storyteller. And who is this storyteller, whose imagination calls
forth such wondrous characters and anecdotes? I would like to think
it is Dickens as he wishes to see himself in his old age: surrounded
by memories of the characters he has created which are no more than
simulacrums of those he knew, or that his imagination, in
retrospect, fashioned into memories of what he supposes to know,
from real life. And that poor, struggling waif, Tiny Tim? I would
like to think that too is how Dickens would wish to imagine himself
as a poor, lost soul slaving away in a boot-blacking factory. So the
three all represent the ages of Dickens and the ages of man—a
sentimental retelling of Titian’s The Flaying of Marsyas.
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe ‘You knew me directly!’ said Mr.
Pickwick. ‘What a pleasure it is to think that you knew me
directly!’
I remarked that I had read his adventures very often, and his
features were quite familiar to me from the published portraits. As
I thought it a good opportunity of adverting to the circumstance, I
condoled with him upon the various libels on his character which had
found their way into print. Mr. Pickwick shook his head, and for a
moment looked very indignant, but smiling again directly, added that
no doubt I was acquainted with Cervantes’s introduction to the
second part of Don Quixote, and that it fully expressed his
sentiments on the subject.
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: Dickens always struck me as a working in the same vein as
Cervantes. Being an admirer of Don Quixote—by the bye, the
new Edith Grossman translation is “da bomb” and should be purchased
post haste—I found it a happy circumstance that Dickens should also
indicate his intimate acquaintance, and obvious approval, of this
work.] Master Humphrey’s Clock: The Return of Pickwick and Sam Weller &
Co., Part II
My prior discussion about recycling characters from an earlier novel
into a later one got me to thinking that it would probably be
helpful to divide up the different types of works that have
re-occurring characters. Dickens’ use in MHC is probably the most
fraught with danger: successful early characters are simply brought
into a later work that has no organic connection to the prior work
and these characters play a major role in that work. Of course, feel
free to chuck The Merry Wives of Windsor in my face at this
point. It's almost as if the author realizes his work is drowning
and chucks out a life saver in the form of a popular earlier
character in a desperate attempt to save it. Usually, though,
the waves are too high, the wind too rough, and it sinks without a
trace. Speaking of disappearing works, I should not leave out
books such as Studs Lonigan that are better classified as a
multi-volume bildungsroman. Perhaps Little House on the
Prairie is a more successful (in the sense of more long-lived)
example of this technique in this genre. And, of course, one
must pay due homage at the altar of the great Huck Finn/Tom
Sawyer novels. Although one could find fault with
the way Tom Sawyer was trotted out to muck up the ending of
Huckleberry Finn. It Twain had not done that, he probably would
have written The Great American Novel (one could still argue that he
accomplished that goal in spite of muffing the ending).
Then there are the picaresque stories which can just go on, and on,
and on, and on . . . . [ACE (N.B.: If you are wondering what
this acronym stands for, stay tuned for my blogs on Agatha Christies
to follow shortly)]. I’ve already mentioned Don Quixote.
Another of my favorites is The Canterbury Tales. One could
argue that the same is true of Tristram Shandy (how does one
classify this strange and exotic specimen?). Heck, even a one-volume
work like Tom Jones could have been serialized indefinitely
if Fielding had wanted to do it. Ditto for Hans Castorp in Magic
Mountain, although Mann appears to envision a very short life
span for our wan, effete everyman in the closing pages of that book.
I, for one, would have enjoyed the further adventures of Mr. Castorp;
surely the copyright, at least the European one, should have expired
by now and some talented soul--someone like Peter Carey with his
reworking of Great Expectations through his very enjoyable
Jack Maggs--could write me up a sequel.
Another use is what I call carbon-copy stories. These would include
recycled mysteries involving Dame Christie’s Miss Marple and Hercule
Piorot. The same is true for Chandler’s Marlow. And, of course, for
Shakespeare’s Falstaff where King Henry IV, Part II is a
blatant re-tread of King Henry IV, Part I. O’Brien’s Aubrey/Maturin
series fits here, as well as Wodehouse’s Bertie Wooster/Jeeves
(perhaps I'll blog sometime about famous pairs of fictional
creations) and a host of other comic characters--including the
unintentionally comic, like James Bond. I would guess this is
the most common use of recurring characters. As a Texas wildcatter
might drawl, “Where’s the best place to drill for oil? In an
oilfield, idjit.”
Also common, and perhaps the least perilous, is to have characters
that were prominent in an earlier work make cameo appearances in a
later work. Evelyn Waugh did this repeatedly, and to great effect,
in his early comic novels (Vile Bodies, Scoop, Black Mischief,
etc.). Chesterton points out that Robert Louis Stevenson used this
same device in the Master of Ballantrae. There are, of
course, many other examples. I think I’ll stop here in my taxonomy
or else risk becoming unbearably tedious (I heard that mumbled, “Too
late”; I’ve got ears in the back of my, oh, never mind.).
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry |
|
|
|
Kathryn: DFW's A Supposedly Fun Thing; Oblivion; watchers,
watching, and blogging Many thanks, Sheila. We'll endeavor to
deserve your attention. And we apologize for any glitches while
we're learning to build the site. The site ought to be really
humming along after a couple of weeks.
OK, as to David Foster Wallace's A Supposedly Fun Thing
I'll Never Do Again: Utterly brilliant. Great essaymanship.
I thought "E Pluribus Unum" (on the relationship between modern
fiction writers and television) and the title story, known to
members of the Wallace-l listserv as ASFTINDA, (on the subject of a
7-night luxury cruise, on which our hero embarked at the behest of
Harpers') were the most compelling, the former because of its
insights, the latter because of its humor.
The former touches on a subject that DFW's recent short story
collection, Oblivion, speaks to eloquently (OK, here I
will admit that I am segueing to another book because I have, in
fact, lent not just my loaner copy* of ASFTINDA but also my own
copy. So I can't provide any marvelous ASFTINDA quotes here just
now.)
Anyway, the Oblivion story "Good Old Neon" addresses the
issue of whether we see ourselves more as subjects or objects:
watchers or the watched.
Here's a passage:
"Even as I wrote my note to Fern, for instance, expressing
sentiments and regrets that were real, a part of me was noticing
what a fine and sincere note it was, and anticipating the effect on
Fern of this or that heartfelt phrase, while yet another part was
observing the whole scene [ . . . ] and thinking what a fine and
genuine-seeming performance in a drama it would make if only we all
had not already been subject to countless scenes just like it in
dramas ever since we first saw a movie or read a book, which somehow
entailed that real scenes like the one of my suicide note were now
compelling and genuine only to their participants, and to anyone
else would come off as banal and even somewhat cheesy or maudlin,
which is somewhat paradoxical when you consider--as I did, sitting
there at the breakfast nook--that the reason scenes like this will
seem stale or manipulative to an audience is that we've already seen
so many of them in dramas, and yet the reason we've seen so many of
them in dramas is that the scenes really are dramatic and compelling
and let people communicate very deep, complicated emotional
realities that are almost impossible to articulate in any other way,
and at the same time still another facet or part of me realizing
that from this perspective my own basic problem was that from an
early age I'd somehow chosen to cast my lot with my life's
drama's supposed audience instead of with the drama itself, and
that I even now was watching and gauging my supposed
performance's quality and probable effects, and thus was in the
final analysis the very same manipulative fraud writing to Fern that
I had been throughout the life that had brought me to this climactic
scene of writing it and signing it [. . . . ]" [italics mine]
Wallace is interested in the relationship between the agents in a
drama and the audience. Those who cast their lots with their lives's
dramas's audiences do so out of sense of security it provides--and a
sense of agency. If I am conscious of another and judge another,
then surely I am an agent and am somehow superior to the person
judged. But it is, paradoxically, the object of my attention who is
worth watching. The one who does things that I judge is the agent of
all that I judge. Etc. You get the idea, and Wallace says it better
than I can.
So, I lay all this out as a kind of backdrop for the blog.
Bloggers are the watched watchers. Is their watching worth watching?
We'll see, no?
Kathryn
*Gotta have two copies of any GREAT book I know I'll lend
AND want to come back to, since most loaners never make it back.
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe I have been led by this habit to
assign to every room in my house and every old staring portrait on
its walls a separate interest of its own. Thus, I am persuaded that
a stately dame, terrible to behold in her rigid modesty, who hangs
above the chimney-piece of my bedroom, is the former lady of the
mansion. In the courtyard below is a stone face of surpassing
ugliness, which I have somehow—in a kind of jealousy, I am
afraid—associated with her husband. Above my study is a little room
with ivy peeping through the lattice, from which I bring their
daughter, a lovely girl of eighteen or nineteen years of age, and
dutiful in all respects save one, that one being her devoted
attachment to a young gentleman on the stairs, whose grandmother
(degraded to a disused laundry in the garden) piques herself upon an
old family quarrel, and is the implacable enemy of their love. With
such materials as these I work out many a little drama, whose chief
merit is, that I can bring it to a happy end at will. I have so many
of them on hand, that if on my return home one of these evenings I
were to find some bluff old wight of two centuries ago comfortably
seated in my easy chair, and a lovelorn damsel vainly appealing to
his heart, and leaning her white arm upon my clock itself, I verily
believe I should only express my surprise that they had kept me
waiting so long, and never honoured me with a call before.
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: I have included this excerpt, not for the intrinsic interest
in the style of writing, but rather because of the window it affords
into how Dickens’ imagination works upon the inert material it
encounters. Given that he is capable of spinning off such stories
and characters from a few daubs of paint, one gets the feeling that
if Dickens were alive today his hypertrophied imagination would
cause him to have a seizure every time he attempted to surf the
internet or television.]
Master Humphrey’s Clock: The Return of Pickwick and Sam Weller
& Co.
I mentioned earlier that MHC features the return of two of Dickens’
most beloved early creations: Pickwick and Sam Weller. It seems
quite common now for an author to take a successful character and
run him through the mill of successive volumes. There is nothing
particularly obnoxious about such a procedure—I believe everyone
should be thankful that Cervantes gave the world a second book of
Don Quixote, Sancho Panza and Rocinante. I am also quite partial to
Chandlers’ Philip Marlowe. Heck, even Shakespeare resurrected
Falstaff for The Merry Wives of Windsor. And yet, and yet.
Somehow the use of such a device strikes one as not quite top
shelf—as a crutch.
Certainly, in MHC, Pickwick and the Weller clan romp about quite
amusingly and still have some of the sparkle from The Pickwick
Papers. But not as much sparkle. The ingenious parody of Master
Humphrey’s Society upstairs by the Weller Society downstairs is
certainly one of the high points of MHC. And yet it lacks the
freshness of the earlier work. It seems a bit forced, a bit too
sentimental (oh, I realize this is very thin ice for criticism when
in the realm of Dickens). One almost feels that Dickens realized
this as well. As pointed out by
G. K. Chesterton, perhaps Dickens’ most perceptive critic—pace
Edmund Wilson (whose Two Scrooges is also quite good)—it
almost seems that Dickens realized that his characters, once removed
from the frame in which they were born, become, not exactly
lifeless, but slow, sluggish things that tire the creator upon
prolonged handling. The point to note here, as stressed by
Chesterton, is that Dickens is precisely the author that one would
expect to conjure up the reappearance of his characters. But he
never did it again.
And good for him, too. Certainly, there are exceptions, as mentioned
above—oh, and not to leave out Dumas’ The Three Musketeers,
although only the first book is read today, the same is true for
Balzac’s Comedie Humaine—but think of all the failures.
Actually, one can’t think of the failures, because, well, they are
forgotten. One that is probably still well known, however, is
probably Farrell’s Studs Lonigan (another might be
Galsworthy’s The Forsyte Saga). If Farrell could have
compacted Studs Lonigan down into one book, perhaps it would still
survive, even if in an 800-page form like most of Dickens’ works or
Dreiser’s American Tragedy. My guess is that Dreiser’s
American Tragedy, although an exceptionally long work, has many
times the readers today of Farrell’s. John Updike, let go of that
Rabbit; are you listening?—I think eternity just hung up on you.
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe It was in this city (hallowed by
the recollection) that I met him first; and assuredly if mortal
happiness be recorded anywhere, then those rubbers with their
three-and-sixpenny points are scored on tablets of celestial brass.
He always held an honour—generally two. On that eventful night we
stood at eight. He raised his eyes (luminous in their seductive
sweetness) to my agitated face. ‘Can you?’ said he, with peculiar
meaning. I felt the gentle pressure of his foot on mine; our corns
throbbed in unison. ‘Can you?’ he said again; and every lineament of
his expressive countenance added the words ‘resist me?’ I murmured
‘No,’ and fainted.
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: a further excerpt from the prior post’s satirical letter ]
Master Humphrey’s Clock, Part II
So, what about that orphan-within-an-orphan story? First, the
set-up: one of Master Humphrey’s small clique is a lovable orphan,
Jack Redburn, who serves as Master Humphrey’s jack-of-all-trades
about his house. As per the rules of Master Humphrey’s society, Jack
has written up a story to be deposited into Master Humphrey’s large
clock, where it will be subsequently extracted and read for the
society’s enjoyment. Jack gave the script to Master Humphrey at
midnight with the explanation that the main incident had been
suggested to him based on a dream he had the night before. The story
is entitled, “A Confession Found in a Prison in the Time of Charles
the Second.” The confession is of a condemned man in prison who,
“while I write this, my grave is digging, and my name is written in
the black-book of death.” He and his brother marry two sisters, with
his brother’s wife developing a marked antipathy to him. Later, his
brother’s wife dies while giving birth to a boy. His brother also
dies when the child is but four, leaving the orphan to his own
wife’s care. The remaining brother has no children so his wife
naturally raises the boy as her own. But then:
"I can scarcely fix the date when the feeling first came upon me;
but I soon began to be uneasy when this child was by. I never roused
myself from some moody train of thought but I marked him looking at
me; not with mere childish wonder, but with something of the purpose
and meaning that I had so often noted in his mother. It was no
effort of my fancy, founded on close resemblance of feature and
expression. I never could look the boy down. He feared me, but
seemed by some instinct to despise me while he did so; and even when
he drew back beneath my gaze—as he would when we were alone, to get
nearer to the door—he would keep his bright eyes upon me still."
As one might imagine, the brother becomes fixated on the orphan,
develops a murderous impulse towards him (it goes without saying
that the dead brother’s estate devolves upon the orphan with the
proviso that upon the orphan’s death, the brother’s wife would be
the next in line) and then entices the orphan to the edge of a pool.
The brother creeps up behind the orphan, but hesitates, with the
unfortunate consequence that the orphan spots the reflection in the
water. The orphan then turns round:
"His mother’s ghost was looking from his eyes. The sun burst forth
from behind a cloud; it shone in the bright sky, the glistening
earth, the clear water, the sparkling drops of rain upon the leaves.
There were eyes in everything. The whole great universe of light was
there to see the murder done. I know not what he said; he came of
bold and manly blood, and, child as he was, he did not crouch or
fawn upon me. I heard him cry that he would try to love me,--not
that he did,--and then I saw him running back towards the house. The
next I saw was my own sword naked in my hand, and he lying at my
feet stark dead,--dabbled here and there with blood, but otherwise
no different from what I had seen him in his sleep—in the same
attitude too, with his cheek resting upon his little hand."
No one is as creepy as Dickens. And this story takes an even more
bizarre turn when the brother buries the orphan in the garden and
then receives visitors while he lounges on his chair placed directly
over the child’s grave. He is found out by a couple of nosy hounds
and winds up in prison, waiting while “my grave is digging.”
As has been noted
elsewhere there seems to be a marked correspondence
between this story, written in 1841 and Edgar Allen Poe’s tale,
appropriately enough entitled, The Tell-Tale Heart, written in late
1842. But it is, at bottom, a distant similarity of subject
matter—nothing approaching an identity. Poe takes the obsessive
motivation over a cuddly orphan and twists it into an egoist’s
dislike for a disfigured elderly acquaintance. Poe’s story is a
masterwork which stands as such in its own right. The
correspondence, though, reminds me of the recent contretemps
involving Nabokov’s possible use of an obscure short story for some
of the raw material of Lolita. Any negative remark regarding
such use fails to account for all of the great artists, in whatever
discipline, who have for centuries been commenting upon and
configuring variations using others’ works. No one believes that
Rachmaninoff’s Rhapsody on a Theme by Paganini is somehow a
lesser or derivative work. The same is true in the visual arts. Only
the litterateur, it seems, can be scandalized by these archeological
tracings of some ür-literary palimpsest—oh, but even then, we must
make an exception for Shakespeare’s Hamlet and its obvious
historical antecedents. How tiresome.
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe “Master Humphrey has been favoured
with the following letter written on strongly-scented paper, and
sealed in light-blue wax with the representation of two very plump
doves interchanging beaks. It does not commence with any of the
usual forms of address, but begins as is here set forth.
Bath, Wednesday night.
Heavens! into what an indiscretion do I suffer myself to be
betrayed! To address these faltering lines to a total stranger, and
that stranger one of a conflicting sex!—and yet I am precipitated
into the abyss, and have no power of self-snatchation (forgive me if
I coin that phrase) from the yawning gulf before me.
Yes, I am writing to a man; but let me think of that, for madness is
in the thought. You will understand my feelings? O yes, I am sure
you will; and you will respect them too, and not despise them,—will
you?
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: This satirical letter appears in Charles Dickens’ Master
Humphrey’s Clock and presumably is meant to send up the overwrought
correspondence that some letter writers indulged in. It strikes me
as particularly apt for blog writers, too, since anyone can
scribble, scribble, scribble, and have such dribble plastered
willy-nilly all over the internet with no second thought about its
content. I hope, dear reader, that you will protect me for I, too,
have no power of self-snatchation and hope you will not despise my
writings.]
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
A pretty numerous company were gathered together at this spot; for,
besides the officers in attendance to enforce the proclamation,
there was a motley crowd of lookers-on of various degrees, who
raised from time to time such shouts and cries as the circumstances
called forth. A spruce young courtier was the first who approached:
he unsheathed a weapon of burnished steel that shone and glistened
in the sun, and handed it with the newest air to the officer, who,
finding it exactly three feet long, returned it with a bow.
Thereupon the gallant raised his hat and crying, ‘God save the
Queen!’ passed on amidst the plaudits of the mob. Then came
another—a better courtier still—who wore a blade but two feet long,
whereat the people laughed, much to the disparagement of his
honour’s dignity. Then came a third, a sturdy old officer of the
army, girded with a rapier at least a foot and a half beyond her
majesty’s pleasure; at him they raised a great shout, and most of
the spectators (but especially those who were armourers or cutlers)
laughed very heartily at the breakage which would ensue. But they
were disappointed; for the old campaigner, coolly unbuckling his
sword and bidding his servant carry it home again, passed through
unarmed, to the great indignation of all the beholders. They
relieved themselves in some degree by hooting a tall blustering
fellow with a prodigious weapon, who stopped short on coming in
sight of the preparations, and after a little consideration turned
back again. But all this time no rapier had been broken, although it
was high noon, and all cavaliers of any quality or appearance were
taking their way towards Saint Paul’s churchyard.
--Master Humphrey’s Clock by Charles Dickens.
[N.B.: This
passage is part of a story stitched within the crazy quilt of MHC
concerning Queen Elizabeth’s ban within the London city limits of
rapiers longer than three feet in order to discourage bullying and
disorder. Of course, we have Sigmund Freud to thank for reading this
passage as a palimpsest with a hidden meaning. Although he is now
discredited, although not quite to the extent of a Madam Blavatsky,
it is interesting how his memes still have cultural resonance and
the potential to lead a reader astray. One might remark that Dickens
was putting one over on his readers who might have missed the
obvious—to our post-Freudian eyes—of the double entendre. That is
anachronistic thinking. The remarkable thing about Dickens, and
Dickens is a remarkable thing, is that his characters are bouncy,
bouncy, trouncy, trouncy, fun, fun, fun, fun. But the most
remarkable thing about Dickens is that, in spite of such energy, he
never deigned to descend to bawdy. Not only did he refrain from bad
language but he refrained from scenes which might have such an
inference—unless, of course, he is condemning such practices as
prostitution in Oliver Twist. Kids, tell your father, “Thanks,
Freud.”]
Master Humphrey’s Clock, Part I
I am one of those insufferable souls—luckily time and phthisis are
eroding our numbers—who worships at the Dickensian altar. I have
feasted raw upon all of his major novels and lick my slathering jaws
for more. Indeed, I shall “blog” soon (what a delightful verbal
addition to the language with its louche connotations of studied
depravitiy: “Why, I’ll blog you, you filthy blogger”) upon the
dreadful neglect cloaking that inestimable work, Barnaby Rudge.
Today, however, I’ll meander a bit on Master Humphrey’s Clock
(“MHC”), a strange creature, being neither fish nor fowl—or is that
chalk or cheese; or a fish with a bicycle; damn British witticisms.
Taxonomists, when separating the fish from the fowl (or is that the
sheep from the goats), studiously try to pin Dickens into the little
box marked “Victorian triple-decker.” But he keeps squirming his way
out. MHC, that odd squibble [n.b.: my term for a squib crossed with
a scribble] is a good example. It comes quick on the heels of his
first successes—that boisterous, optimistic period that produced
Sketches by Boz, Pickwick Papers, Oliver Twist and Nicholas
Nickleby—and before the darker work of Martin Chuzzlewit, quite
possibly his most unrelentingly depraved and dour novel (though
Bleak House and Our Mutual Friend both would be straining to ease
their noses past its at the finish line—of the glue factory, that
is).
MHC is not particularly dark—with one exception that we shall
discuss shortly—but it is not all sweetness and light, either. It is
structured, quite self-consciously, upon the lines of The Arabian
Nights, that is, a long tale serving as the framework for a series
of unrelated interpolated tales. It should also come as no surprise
that Dickens was an admirer of Don Quixote, and, indeed, that work
is mentioned in MHC. The structure of MHC follows that of Pickwick
Papers, although Pickwick Papers has most of the meat in the
framework and not in the interpolated stories (again, like Don
Quixote), whereas MHC turns out to be a very thin framework bursting
at the seams to contain the elephantine stories.
Dickens structured MHC as a magazine with the basic plot—old cripple
brings together friends to share stories housed in the cripple’s
grandfather clock—providing a ready “McGuffin” in the Hitchcockian
sense for presenting various stories he would dream up. Well, we are
talking Dickens here, so we do get a few eerie tales told by one or
the other of the group, quite like the Pickwick Papers setup—indeed
Mr. Pickwick makes an appearance as part of this group. (I plan on
blogging soon on one of these stories which Kathryn should find of
particular interest given that it is told by an orphan concerning an
orphan). But soon, something goes horribly awry with this apparatus.
Metastisizing like hideous tumors, two full grown novels mature and
ripen from this thin vine: The Old Curiosity Shop and Barnaby Rudge.
Apparently, just as a grotesque pumpkin may grow to such proportions
that it will eventually smother its supporting vines, the last of
these prodigious fruits led to the demise of the MHC framework.
But what a curious framework. Certainly, modernist authors today try
to come up with novel scaffolding to contain a “story,” but would
any have dreamt up this strange monster? MHC is a framing device for
unrelated stories. Fine. It concerns a lovable old cripple and his
coterie. Fine. It even contains the return of Mr. Pickwick and his
popular sidekicks, Lou and Sam Weller (with a guest appearance by
the little Weller-kin). Fine, again. But look at what Dickens is
doing. He is basically creating some kind of weird literary
spin-off. He then makes fun of the framing device itself by having
the two Wellers form their own “reading society” that is conducted
in the kitchen while Master Humphrey’s continues apace upstairs.
Here is the literal “upstairs, downstairs” with a self-referential
twist. And then there are the weird stories to top it off. First, a
few spooky tales ala Pickwick Papers. But soon followed by the two
novels. What an odd construct MHC turns out to be. What is it? The
framing device itself is more than one-hundred pages long. But it
certainly does not feel like a novel (indeed, it contains two novels
within it). I believe it is truly a meta-novel, a device that
generates other novels, serving as the birthing mother that brought
two healthy children into the world. What a wonderful and strange
literary construct. It may, indeed, be a literary singularity. I
cannot think of any other such oddball use of literature which
produced such fecund results.
Click Here to Comment or View
Comments on This Entry |
|
|
Kathryn's Introduction
Well, Patrick asked me to co-blog, and here I am. It's all about
the literature, right? We're still building the site (as you may
have noticed), so I'll be focusing on that for the near future.
But here's some news: Derrida has died.
(BBC
obituary)
The
New York Times obit is better than the BBC one linked
above, which was written by somebody who seems to be unfamiliar with
deconstruction. But since you have to be registered with the NYT to
read their obit, I include both links.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
Patrick’s Introduction
This scribbling arose from a concern that when I discussed
notions regarding literature these observations simply wafted
through the ether, never to be heard—or, more importantly from my
standpoint, remembered—again. What to do? Eureka: transfer them to
another form of ether, some gadget called the “internet.” At this
point you might object and make the common-sense observation that
the present state of affairs is best for all concerned in that it
subjects a mere handful of poor souls to my blatherings. Luckily,
common sense rarely prevails in human affairs.
I then noodled about on the internet and found these forums where
people made observations about this and that, much like the old
eighteenth-century broadsheets such as the Rambler. This set me to
thinking that perhaps others chat about literary matters in the same
desultory manner through the medium referred to as a “blog”—not to
be confused with its frequent doppelganger, the bog. So, how to find
one of these blogs about literature? Hmmm. Perhaps I could simply
type in: www.literatureblog.com. Nope. Maybe the more trendy
abbreviation: www.litblog.com. Nope, again. I then decided: to heck
with it, I’ll just do it myself, using those monikers. So, in tandem
with my co-conspirator .. . errr . . . co-blogger, Kathryn, we are
now ready to blog to our hearts’ content. And there you have it.
Yes, I know the story would be much more exciting if it involved an
international conspiracy instigated by the Crusades and revolving
around some kind of religious artifact actually tossed into a bog.
Maybe next time.
By the bye, I have since discovered that there are quite a few blogs
about literature already zipping around on the internet—no doubt,
the vast majority of them much more intelligent and erudite than
this one. But, at least for me, they are hard to find (although a
number are listed under “links”—just take a look). If you don’t care
for the ramblings here, please, by all means, go elsewhere.
As you may have guessed, there’s not much “apparatus” underpinning
this rambler. But I would not presume to speak for my co-blogger who
may demur on this point. In any event, my principles, best summed
up as “few and scattered,” are these: I read a lot of books; I know
what I like—and don’t; and I have no qualms praising or complaining
about all things “literature,” a very broad term in my view, which
concerns aesthetic writings in all their messy, complex, knottyness
(or, not infrequently, their homophone). Rarely will I summarize
plots; I suggest you go to Amazon.com for that (or the New York
Times Book Review—it is published each Sunday in the New York Times
and may be distinguished from the New York Times Magazine in that it
is not published on glossy paper but good old fashioned newsprint
suitable for wrapping breakables and houseplants; don’t let the term
“review” in the title put you off, it rarely allows such extraneous
considerations to get in the way of a good capsule plot summary).
And with that, let the blogging begin.
Click Here to Comment or
View Comments on This Entry |
|
|
|