|
ARCHIVED ENTRIES FOR
MARCH 2005 |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
A jade figuring of a pot-bellied monk—one of
Big Beaver’s pieces—sat smirking to itself on the window sill beside
me. Things, in their silence, endure so much better than people.
--The Untouchable by John Banville
McSweeney’s 15: Icelandic Literature Leaves
Me Cold
As one might have gathered, I am not a particular fan of modern
fiction—particularly the short story unless William Trevor is the
author (having said that, my copy of Ian McEwan’s
Saturday should be delivered in the next couple of days; I
can’t wait to start reading it). But, I have always had a
weakness for imaginative literature. And what could be more
imaginative than Iceland, the home of the Queen of Quirkiness, Bjork?
So, when I saw that the odd-ball literary magazine, McSweeney’s, had
an Icelandic literature
issue with a really cool cover by Leif Parsons (I’m such a
sucker for striking covers), I had to own the coveted object.
Well, the issue (a book, really) is, as an aesthetic object, quite
pleasing. The cover art, a schematic that reminds one of those
old photogravure prints, depicts horses lolling about the
Icelandic landscape. The book is not much more than octavo
size and fits easily in the hand. If only the concept fit so
easily.
Instead, it appears that the editors never really figgered out how
to “fit” the issue together to begin with: Only half of the
issue is concerned with works from Icelandic authors with the other
half made up of short stories from America, Great Britain and
Ireland. Worse, as the editors must have known given that the
Icelandic authors were crammed in the back of the issue, the other
short stories are, over all, much better than the Icelandic ones.
The first short story, Steven Millhauser’s A Percursor of the
Cinema, is the kind of imaginative romp I was hoping for from
the Icelandic authors. The story concerns a “super-realist”
painter from the late nineteenth century who develops a type of
paint that, when viewed from different angles, absorbs and reflects
light in such a manner as to give the illusion that the figures in
the painting are moving. The story is written in a mock
academic historian style. And it’s very entertaining.
There’s also a Roddy Doyle short story, I Understand, told
from an African emigre's point of view in Ireland about the hazards
of being an illegal immigrant in the clutches of the IRA. It
has the Roddy Doyle signature of being mostly in dialogue—a tic I
find annoying after a while since Doyle’s fiction comes off more as
a test script for an HBO sit-com than as literature—which works
surprisingly well here given the short-story format. Roy
Kesey’s Asuncion is also interesting in an
ax-to-the-back-of-the-neck or, more appropriately,
knife-in-the-chest, sort of way.
Alas, one does not need to worry about a knife
in the chest from the Icelandic authors (not even an ice pick).
Given these meager offerings, I’m not willing to write off modern
Icelandic literature, yet. As noted in the introduction to
this section, although Iceland has a total population of around
290,000 people, the country publishes about a thousand books a year,
which is probably the highest book-published-per-capita ratio in the
world. Further, this tiny country has produced a Nobel
laureate in literature,
Haldor Laxness. Not to mention a wonderful body of
medieval literature involving various sagas—the most famous,
perhaps, being
Njal’s Saga. And from this great tradition we get this:
On weather-satellite pictures a black depression seemed to cling low
over the city, a gray swirl twisting counterclockwise around a black
epicenter. The bees buzzed and droned and stung and drove the
citizens mad. The only answer was to use poison; planes specially
designed to extinguish forest fires flew back and forth, poisoning.
Yet the bees continued to be drawn to the city and so the poisoning
continued until the last citizens finally abandoned the place. The
streets were covered with a fifty-centimeter-thick layer of evenly
fallen bees, yet the insects continued to flock there, carrying
seeds or pollen on their feet. Soon flowers sprang up in every nook
and cranny, putting down roots among the dead bees. Vegetation
climbed the walls of the skyscrapers and spread over the streets.
The largest glass buildings turned into greenhouses, hot and damp,
full of reptiles, insects, and tropical plants that sprawled
unchecked from their pots, while other buildings resembled huge
beehives, full of honey that oozed down the walls, trickled along
the streets, and dripped into the drains.
Enough. That should give you a flavor, so to speak, for Andri Snaer
Magnason’s Interference (an excerpt from his novel
LoveStar—this is also annoying, more than half of the
McSweeney’s Icelandic literature selections are “bleeding chunks”
excised from novels; not one of the non-Icelandic stories comes from
such source material). Certainly, this is imaginative.
But so what? Such drivel can be—and, unfortunately, is—cranked out
all over the world. Maybe it’s not bees that destroy the cities.
Instead, it’s global warming, or rats or Godzilla—the message is
drearily the same: Man has abused his custodianship of Nature
and he must Suf-fah! Certainly, this is a message well worth
conveying, but please, keep King Kong on a leash. Hmmm, it
seems this post has gotten out of hand, length-wise (also, anytime I
mention Godzilla and King Kong in the same scribbling, I know it’s
time to wrap things up). Let’s postpone my further wanderings
in the ice-tundra for the next post.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
A sense of desolation and irremediable woe took
hold of me, and brought me back all the way to the nights of my
earliest childhood, when I would lie in bed in the swooping
candlelight, while Freddie crooned in his cot and Nanny Hargreaves
preached to us of hellfire and the fate of sinners; and, now,
hurtling through the dark towards London and the suddenly real
possibility of damnation, in this world if not the next, I prayed. I
did, Miss V., I prayed, incoherently, wriggling in terror and shame,
but pray I did. And to my surprise, I was comforted. Somehow, the
great Nobodaddy in the sky reached down a marmoreal hand and laid it
on my burning brow and soothed me.
--The Untouchable by John Banville
Riding the Iceberg: Art and Literature
There’s a short
review in the New York Times Book Review concerning Unnatural
Wonders, the latest critical writings by the pre-eminent
conceptual-art critic, Arthur C. Danto. Why is he pre-eminent?
Let’s let the reviewer tell us:
Greenberg was set on his critical path by Jackson Pollock. Andy
Warhol performed the same function for Danto, who argues that ever
since Warhol's Brillo boxes of 1964, an art object could be anything
at all (or even nothing), that for the first time in history artists
were free to do whatever they wanted -- to slice up dead animals,
throw elephant dung on canvases, display their soiled underwear and
used tampons, mold images of themselves out of their own blood. In
this world of total freedom, the actual physical attributes of a
work counted for less than its philosophical justifications. All art
had become conceptual art, and the job of the critic was to
articulate what meaning the particular artist wished to convey and
how that meaning was embodied in the work at hand.
Now, assuming this is true—which is not much of an assumption—where
exactly does that leave the practice of art? As I explained a
couple of months ago, art as practiced today resembles an iceberg
where the actual, physical object is just the small bit seen above
the surface while the vast theoretical super-structure lies
tantalizingly beneath. The critic’s job is to explain to the
lay audience the nature of this hidden structure. The better
the critic lovingly describes each bump and recess, each fold and
peak, the better the critic is. If one thinks about it, the
real heavy lifting, then, is done by the critic under this
arrangement. The artist is just responsible for the smudge of
flotsam peaking up while the heroic critic is responsible for
everything else. Indeed, the critic is the maker, the forger,
the creator. The artist is merely his apprentice, his sweaty
helot deep within the silver mines, bringing forth ingots for the
critic to analyze and interpret. Art, then, is merely an
appendage—and a fairly weak one, at that—of the vast kingdom of
literature.
Don’t get me wrong, I’m not denying to the great artists their
share of helots. The current New Yorker has a reproduction of one of
Damien Hirst’s latest realist paintings (he of the formaldehyde
shark tank and the diced horse). Ooops, did I say Hirst’s paintings?
Well, they’re his paintings if one has a radical view of the
artist’s workshop. Taking a page from Jeff Koon’s ledger,
Hirst has his own sweaty toilers painting “his” canvases. He’s
the genius, no? Does it matter if he does not deign to dirty his
cuffs by actually lifting brush to canvas? As pointed out by
Frank Stella, why bother learning how to draw, anyone can do it
after 20 years study, so what’s the point except a colossal waste of
time?
I agree—what’s the point? The point, my dear, is to provide
more grist for the insatiable mill, the maw, of literature.
So, produce, produce, my minions, as I snap my whip across your
sweaty backs to make you dig, dig, to fill my coffers. I’ll just sit
back in my blog and listen to the “chink, chink” of your little
flotsam and jetsam as it passes from one hand to another.
Verily, I say unto you, you will receive your reward in this
life—lucre, grants, commission, applause, acclaim—but in the next:
nothing. Like a ghost from the tomb, the artist fades to
black.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
How I used to sneer at those critics—the
Marxists especially, I am afraid—who spent their energies searching
for the meaning of [Poussin’s] work, for those occult formulas upon
which he was supposed to have built his forms. The fact is, of
course, there is no meaning. Significance, ye; affects; authority;
mystery—magic, if you wish—but no meaning. The figures in the
Arcadia are not pointing to some fatuous parable about mortality and
the soul and salvation; they simply are. Their meaning is that they
are there. This is the fundamental fact of artistic creation, the
putting in place of something where otherwise there would be
nothing. (Why did he paint it?—Because it was not there.)
--The Untouchable by John Banville
Smudges on the Ivory Tower: Poetry as Graft
Yesterday, I pointed out a couple of reviews from the New York Times
Book Review which, in one way or the other, ruminated upon some of
the failings of modern academic culture. One of them concerned
Camille Paglia’s book, Break, Blow, Burn, which is aimed at
undergraduates and tries to convince them why one should still care
about poetry. Nothing wrong there. The harder nut to
crack, though, is to explain why one should care about modern
poetry, specifically, free verse (which ahb-so-lootely everyone
writes in nowadays, dahling). Robert Frost dismissively
likened it to playing tennis without a net. A brewing scandal,
however, points out an even darker side of that simile. If one
plays tennis without a net, it is impossible to keep score.
Why should that matter? Because if poems are the currency of
contests, then the judges can select anyone (including their
spouses, relatives and colleagues) without having to justify their
selections in any kind of objective manner. In other words,
free verse corrupts and absolute free verse corrupts absolutely.
There’s a year-old site up,
www.foetry.com,
which details the egregious back scratching occurring between the
judges and “winners” of a plethora of university-sponsored poetry
contests. Apparently, the scam works something like
this (as detailed on www.mobylives.com):
Judges select their friends, students, and lovers from pools of
manuscripts numbering the hundreds or thousands, accompanied by an
entry fee, usually around $20-$25. Some of the competitions are
sponsored by university presses, such as the Iowa Poetry Prize and
the University of Georgia Contemporary Poetry Series.
As soon as Foetry.com was launched, the defenses began. “What if the
manuscript really was the best one?” “This is how it’s always been.”
“You should spend less time whining and more time writing.” “You’re
just bitter that you didn’t win.”
We hear the same arguments regularly and none are convincing. When
is it ever acceptable to cheat? Have we really come to the point
that universities sponsor “open” competitions that are funded by
thousands of hopeful victims? When Jorie Graham, a Harvard
professor, selects the manuscript of her own husband and colleague,
Peter Sacks, out of hundreds of entries, why are people angry at us
instead of them? Does academic integrity apply only to students and
not to professors?
Well, not to put too fine a point on it, yes. There’s no cheating
here. If the net is down, then it’s certainly defensible to say that
a fat, slovenly blow-hard like Bobby Riggs really was the better
tennis player than
Billy Jean King. So, if some fat, slovenly lines written
by what just happens to be the judge’s husband/boyfriend/pimp-daddy
wins the poetry prize (this is apparently referred to as the
“Jorie
Graham rule”) who’s to say that’s corrupt? There are no
rules, so no harm no foul. You could just write about your
boils in flowery language, break up the lines into a poetic stanza,
turn in the work and wait for the prize money to roll in.
Why does this happen in the area of poetry and not in any other
literary area? Well, because with a short story, say, you can’t
really win by turning in a free-form screed about your boils.
There are a few rules, quaintly referred to as grammatical, which
still must be abided by. Oh, and then there’s all that bother
about character and story. Hard just to write about boils with
those kind of requirements. Indeed, one has a difficult time
imagining the dramatic tension involved with a boil. Perhaps
lancing the boil could create the moment of crisis. The boil might
shiver in anticipation—get all goose-pimply—as the razor-sharp knife
edges ever closer to its protruding pustules. Hmmm, maybe I
should rethink this whole boil thing [N.B.: Danger! Danger! Will
Robinson, I detect a bad pun on the horizon!] I know, I could create
a new literary category: the hard-boiled short story! [N.B.:
groan, wince, whimper, explode].
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
There was a large, stately woman, with the
prominent chest and bright cheeks and glassy stare of a ship’s
figurehead, who must have been the Prinzessin, and her daughter, a
washed-out version of her mother, white-faced and unreachably
distant, with ash-blonde plaits coiled at the sides of her head like
a pair of earphones. Two sturdy, crop-headed boys, big-bottomed and
virtually neckless, were evidently, if implausibly, the young
Princess’s sons. Every so often they would scramble down from their
chairs and set to wrestling with each other like bear cubs, rolling
about the floor, their shrieks flying up to the timbered ceiling and
falling back again, nerve-janglingly.
--The Untouchable by John Banville
NYTBR Attacks the Ivory Tower
There’s a couple of interesting essays in this week’s New York Times
Book Review (“NYTBR”) concerning weaknesses in academic culture—one
substantive and the other procedural. The substantive one is a
review of Camille Paglia’s book, Break, Blow, Burn by
Clive James. The books is a beginner’s guide to appreciating
poetry in non-jargon speak. No revelations here, but it says
something that even a professional gadfly like Paglia feels
compelled to write such a nuts-and-bolts book and then a critic like
James feels compelled to write a very long and favorable review of
it. The work is nothing more than close readings of 43 poems
ranging from the shaggy maned singer, Joni Mitchell (who I mentioned
last week and thought had an interesting book list) to Shakespeare.
The best part of the review is a nifty group portrait, available
online, of a number of the poets. The worst part is some odd
carping from James that Paglia in her book describes Anne Heche, the
has-been movie actress, as having “the mental depth of a pancake.”
James protests: “How many pancake brains could do what Heche did
with David Mamet’s dialogue in ‘Wag the Dog’? No doubt Heche has
been stuck with a few bad gigs, but Paglia, of all people, must be
well aware that being an actress is not the same safe ride as being
the tenured university professor of humanities and media studies at
the University of the Arts in Philadelphia.” Oh, how
embarrassing for James. The proper criticism was to snigger at
the fact that a pancake brain like Heche was even mentioned in what
is purported to be a serious book on poetry. James did put his
finger on it, even if he also put his foot in it at the same time:
Paglia can get away with such gratuitous name-dropping of
pop-cultural effervescence (will anyone even know who Heche is in
ten years?) because she is, indeed, ensconced in her ivory tower of
tenure and tendentiousness.
The second
essay includes probably the best line I’ve heard in a while for
putting one’s foot in it. This one concerns, in general, the
procedural defects of governing a modern mega-university and,
specifically, the travails of Harvard President Larry Summers who
has a certain “way with words,” one might say—indeed, one joke about
him widely circulated amongst the faculty is that he opens his mouth
only to change feet. The cattiness escalates from there.
Read this if you enjoy the aroma of catnip in the morning—hmmm, it
smells like victory. Otherwise, this is the same tired litany
regarding the arrogance of both entrenched administrators and
tenured faculty and is as lively as last year’s bunged-up scratching
post. A pox—or at least fleas—on both their houses.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
A small man approached me, cherubic, pinkly
bald, with baby-blue eyes and tufts of woolly grey curls above his
ears, conspiratorially smiling, one eyebrow roguishly arched, and
took me delicately be the lapel and said:
“I’m here for safe keeping, you know. Everyone is afraid.”
The Sister stepped forward and lowered an arm between us like a
level-crossing gate.
“Now now, Mr. McMurty,” she said with grim good humour, “none of
that, thank you very much.”
--The Untouchable by John Banville
[N.B.: Notice the plenteous bounty of adverbs in the first sentence.
I’ve said it before; and I’ll keep saying it ‘til I turn blue in the
face: The grammatical unit that most unerringly separates writers
into the literary equivalents of sheep, goats, and manure is the
adverb. The bad ones (manure—Oh, that’s not fair) use it
promiscuously to wreak havoc upon the pulpy countryside, the
mediocre ones (goats—Stephen King) shun it and the great ones
(sheep—John Banville) use it promiscuously to sublime effect.
Yes, yes, I am well aware of the riposte headed in my direction, but
I’m a nimble blogger and can dodge it ever so effortlessly.]
Henry James: Stand-Up Comedian
As regular readers know, I’ve gone out of my way in the last couple
of months to touch upon some of the more humorous aspects of Henry
James’s writings. One of the shaggiest, hoariest literary
shibboleths is that James and his writings are dour with a capital
“D.” Au contrair! He’s a hoot! Typically,
if someone lacks a sense of humor, that’s the sure sign of a
second-rate talent. The towering literary figures are laugh
riots: Shakespeare, Rabelais, Swift, Pope, Fielding, Voltaire,
Byron, Austen, Dickens and . . . James. Over at About Last
Night, Terry Teachout’s co-blogger, OGIC (“Our Girl in Chicago”—who
has since revealed her name, but I forget where—I know Teachout’s
Reader is dedicated to her) has an amusing
entry concerning the amusing HJ. Go check it out.
Also, in our comments, there’s a string about
further humorous HJ stories. Recommended is one of James’s early
stories/novella’s Lady Barberina—shades of Barbarella. (Go to
Cornell’s site
here to read the story in a facsimile reproduction of Century
Magazine where it was originally published—you’ll note there’s
plenty of other interesting articles in the index such as HJ’s
article with the provocative title,
“Is Marriage Holy?” Unsurprising, HJ concludes it is holy,
but, in typically Jamesian fashion, finds that marriage is much,
much more holy than people think and spins out a fascinating
view of femininity that might go a long way to explaining why he is
today seen as the exemplar of the gentleman bachelor. If you
like that, sample also his essay with the even more provocative
title,
“The Logic of Marriage and Murder”). It sounds like
delectable reading during this Easter Weekend. And a Happy
Easter to all of you—you might not hear from me again until Monday.
So, in the interim, may I recommend cuddling up with that
fuzzy-faced comedian, HJ.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
I wonder what became of him, and if he survived
the war. I have the feeling he did not. He was the kind of minor
character that the gods test their blades on, before proceeding to
deal with the Hectors and the Agamemnons.
--The Untouchable by John Banville
The Lapidary Pleasures of Author, Author
First, let me make a bit of a confession about David Lodge, the
Author, Author author. (Hmmm, that sentence construction seems a
bit precious, oh well). I have never read anything by David
Lodge. I would see his books on the shelf, note that he
specialized in campus comedies, doubt that any of them could rise to
the level of Kingsley Amis’s Lucky Jim and its protagonist,
Lucky Jim Dixon, and so would dismiss them without a second thought.
Then, as I explained earlier, I picked up this book, Author,
Author, as a lark, because I was intrigued by a Zeitgeist that
would have two well-thought-of authors, Lodge and Colm Toibin,
write, at least superficially, about the same topic at roughly the
same time. As I have explained, the appearances are just
that—superficial. Toibin has written a book that will make him the
high-brow celebrity of the moment, and whose 15 minutes are rapidly
winding down—Oh, I say, is that Alan Hollinghurst coming around the
corner? Lodge’s book is much richer, much more enjoyable, and
should last assuming that the deafening silence from the critics
does not drive it to an early grave.
So, given that no one else will speak up for Author, Author,
I feel honor bound to grab my trusty spade and to start shoveling
out the just-laid loam from its literary tomb. As I mentioned
in my discussion of Tom Wolfe’s I Am Charlotte Simmons, it’s
darn difficult to write a good review. Writing bad reviews are
so much more fun. Further, one can be insouciant and flippant,
two traits best avoided for good reviews. So, with those
caveats, let’s start with the serious spade-work. First, the
book itself is very well constructed. It has a pleasing
aesthetic shape--like
Rita Hayworth in The Lady From Shanghai. What I
mean is that the book is built in a tri-partite structure: The
story of the disastrous theatrical interlude is book-ended by the
soon-to-be late James reminiscing (or just plain expiring) in his
deathbed. So, we have here a traditional framing device that
starts near the end of the story, works back to fill in a few gaps
concerning the mature James embarking on his theatrical interlude,
and then ends with, well, the end—of James.
Now, the meat, the theatrical interlude, begins with the
middle-period James becoming more and more unpopular. His
relationships with others (Fenimore and Kiki, predominantly) are
sketched in so that they can serve as a counterweight to James’s
literary failures. As they become more popular, James feels
that it is imperative for him to gain some measure of popularity as
well. He comes to gamble it all on one roll of the dice:
Guy Domville. Craps!Even though the reader is well aware of
the looming disaster, Lodge builds up the suspense, culminating in a
kaleidoscopic chapter describing the opening night of the play.
Here, Lodge pulls back from simply observing James and his
interactions to take in the thoughts and experiences of a number of
different characters. This draughtsman’s technique of adding pigment
on top of pigment creates a much more poignant picture than if the
focus was simply on James during this episode. Only here, in
the damnation, do we see all. Then the author brings the focus
back tight on James so that we can better experience the
after-effects of the hammer blow. This is a tightly crafted plot.
It’s not just one damn thing happening after another—which is,
generally, what happens with a person’s life. Toibin accepts
this and just reports one damn thing after another. Lodge is the
better artist and shapes the formless blob of biographical material
into an aesthetically pleasing shape. Bravo!
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
I have always been fascinated by the hunger for
documentation shared by all great institutions, especially those run
by supposed men of action, such as the Army, or the Secret Service.
I cannot count the number of times I was able to foil this or that
inconvenient development at the Department, not be removing or
suppressing documents, but by adding new ones to an already bulging
file.
--The Untouchable by John Banville
Life Imitates Life Imitates Art: The Sad
Fate of Author, Author
David Lodge has written a wonderful book about the life of Henry
James,
Author, Author. Too bad no one will read it (it’s
current amazon ranking is an abysmal 126,277). And why is
that? Superficially, it would seem that this book should be
well received. It concerns the life of the late Henry James
and how he appeared to squander five years of it by futilely
pursuing fame and fortune through the vehicle of the dramatic
theater. James failed—badly. The book is ingeniously
constructed around what was undoubtedly the most mortifying night of
his life, the premier of his play on the London stage, Guy
Domville. The climactic chapter has James fretting through
the evening wondering how his creation is being received. He
sits through Wilde’s hit, An Ideal Husband, at another
theater in nail-biting anticipation (as it turns out, a little-known
Wilde squibble, called The Importance of Being Earnest, would
replace Guy Domville after its short run--Oh, you hussy, Dame
Fortuna, your pyloric valve should freeze shut). James,
thinking his play is a hit, is seduced on-stage by the lead actor to
take a bow and is inundated by resounding boos. He resolves
never to write for the theater again—a promise he mostly keeps.
Even so, he is tormented by the knowledge that his good friend,
George du Maurier (a.k.a. Kiki) who took up writing through the
urgings of James and published Trilby, a book of little
interest today but a huge boom in its time (think The Da Vinci
Code, only bigger, with hats, sausages, stoves and anything else
one could imagine named the “trilby”), was made into an incredibly
successful play that ran for years. Now, doesn't this episode
sound like great grist indeed for a modern author’s mill?
David Lodge thought so, too—that he could grind out a wonderful tale
of how James’s literary career seemed to have stalled, his attempts
at jump-starting it with a foray in a theater, and then, after the
disaster, returning to literature, having learned a few, hard-won
dramatic lessons, to embark on his great “late manner” and produce
that undying troika of empyrean riches: The Wings of the
Dove, The Ambassadors and The Golden Bowl. Further,
David Lodge is a great writer who has twenty-something books under
his belt, including a couple of dramas (none of the plays have done
particularly well—just like James!). So, this sounds like a
fool-proof recipe for success. But then comes the saddest
sentence in Author, Author. Actually, it’s not in the
actual book itself. The sentence comes at the very end of the
“Acknowledgements, etc.” after the book. Here it is with the
lead-in:
A few weeks after I delivered the completed Author, Author to my
publishers in September 2003, I learned that Colm Toibin had also
written a novel about Henry James which would be published in the
spring of 2004. I leave it to students of the Zeitgeist to ponder
the significance of these coincidences.
Actually, there was nothing to ponder. The book critics all
raved over Toibin’s The Master (it’s current amazon ranking,
a respectable 1,452). As I explained earlier, this work is
very much a product of the current Zeitgeist. It is much
shorter than Lodge’s novel and covers much more of James’s life
based on the single guiding star of explaining how James manages to
screw-up his own life and those of the people around him because of
his inability to come to grips with his sexuality (Lodge takes a
swipe at this kind of in-vogue reading at the end of his own book:
“[H]e would be adopted by a branch of academic criticism known as
Queer Theory, whose exponents claim, for instance, to find metaphors
of [N.B.: I’ll leave this to your imagination but give you the clue
it rhymes with ‘rain-dull misting’] in the prefaces of the New York
edition”). Again, I will not explain how tiresome, reductive and,
quite frankly, juvenile, this approach to James’s life is. Of
course, this simplistic rendering appealed to all the critics who
took turns swooning over it. Then, right on its heels,
appeared Author, Author. What to make of it? A
couple of very short, perfunctory, favorable reviews. And
then, the silence of the tomb.
The tomb is a safe solution for a work that is manifestly better
than the one being lauded. By analogy, I have written of the
two books on Balanchine that have appeared recently (one by Terry
Teachout and the other by Robert Gottlieb). Here, the reviewers
would use the duel book-review gambit and point out that Teachout
did not know Balanchine and is late to coming to appreciate
Balanchine as opposed to Gottlieb who did know him early on (of
course, unmentioned is the fact that Teachout is south of 50 and a
non-New Yorker while
Gottlieb is the insider’s insider. f one thinks about it,
this kind of criticism should be beside the point in favor of that
old perennial, “so how do the books hold up?” Well, Gottlieb’s
is always described as being “dry”—never a good sign—while
Teachout’s style is not discussed at all. That might be a hint
as to which book is better written. But, it doesn’t matter:
Current amazon rankings—Gottlieb 2,076; Teachout 103,429. In
other words, pretty much the same result as one gets with the Toibin-Lodge
fight. Toibin (and Gottlieb) win by a knock-out. Who
says you can’t fix a fight?
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
They had taken over the lounge, where they
sprawled amid their strewn kit, staring before them in slack-jawed
boredom, looking more like the stragglers from a rout than a troop
on its way to join battle. All that could animate them, it seemed,
was the frequent ceremony of tea and sandwiches. Did Odysseus’s men
look like this as they sat down on the sand to their haunches of
roast bullock and goblets of sea-dark wine? When Nick and I took a
turn about the deck and glanced in through the portholes, it was
like looking in at a children’s party, the boy-men half happy and
half worried as they watched the ship’s stewards—still in their
white coats—progress among them disgustedly with mighty tea-kettles
and trays of corned-beef sandwiches.
--The Untouchable by John Banville
[N.B.: Corned-beef sandwiches, mmmm-mmmm. By the bye, just
admire that alliteration in the first sentence.]
Let My Books Go!
I've stumbled across an interesting
article from the Harvard Crimson concerning the copyright snags
that Google has run into by trying to copy and digitalize the
contents of the Harvard Library to be made available on the internet
for research purposes. The Association of Learned and
Professional Society Publishers (no, I did not cadge this moniker
from Evelyn Waugh) strenuously puts its forefinger to its
tortoise-shell glasses, pushes them vigorously up the bridge of its
nose and squeakily denounces in J’accuse tones: “The law does
not permit wholesale copying (which is what digitisation is) by a
commercial organisation of works that are still in copyright.”
Indeed, “[i]t is also illegal to make those works available
digitally once they have been copied.” So, the Collusion of
Guild-Hall Pedants demands that permission be sought from the
various and sundry ublishers first. This, obviously, would kill the
project given the number of books to be copied and digitalized
(roughly 40,000). Unfortunately, the Conspiracy of Learned Smut
Peddlers has a point, as noted in the article: “In the U.S., works
copyrighted before 1923 are generally in the public domain, while in
many other countries, the copyright period is determined by the
number of years after the author’s death, according to HUL Associate
Director for Planning and Systems Dale Flecker.”
1923! Can you imagine that everything is frozen in ice from that
date forward—and it’s not elective; unless you affirmatively give up
your copyrights, they automatically stick to your work.
Indeed, these random ramblings that I’m posting today are also
subject to copyright. So hands off. Do not open for at
least 100 years. Historically speaking, we live in an
incredibly oppressive period in terms of copyright. One must
journey back to the Eighteenth Century in Great Britain to find a
comparable period with such copyright restraints.
The problem with such lengthy periods is that they perversely
encourage scofflawism, as the music industry, to its woe, has found
out. You can sue all the 17-year olds you want for swapping files,
but they’ll just keep doing it given the alternatives. The
same goes for pirate DVDs. I read somewhere, that something
like 75 percent of the bandwidth for the internet is being taken up
by folks swapping DVD movie files. And I’m betting they ain’t
paying no royalties, neither. This is one area the book
publishers have a leg up on from the music and movie folks.
I do not like digitalized books. I
don’t care to read them. I find the aesthetic experience
unpleasant. In other words, I’m stuck with the tangible, pulp
products. Unlike the Eighteenth and Nineteenth centuries, book
piracy is not the bane of authors—Henry James’s most successful
book, Daisy Miller, profited the pirates much more than the
author who failed to properly secure his American copyright.
Similarly, Dickens’s deep revulsion for America was due, in no small
part, to the number of American pirate editions of his works which
the then-weak federal government could do little to stymie in spite
of the vigorous British demands for prosecution (sounds curiously
like the roles of America and China today, only reversed).
So, what is to be done? Nothing, really. The large,
international conglomerates have a vested interest in banding
together and extending copyright laws out until Gotterdammerung.
Those opposed to this development—that’d be we and us—are scattered
about and the monetary hurdles are such that it is impractical to
mount a counter offensive. Oh well, I suppose we need to get
used to the vaporings of the Society of Mrs. Grundy’s Handbag
Pickings: “And another thing, you nasty, nasty people, trying
to put your filthy hands on my books. Why, I never liked the term ‘google.’
It sounds filthy—‘I’ll google you. Let’s google him. Did you google
her yet?’ It’s a regular Sodom and Gomorrah of googlers!
Shame. Shame. . . .”
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Kathryn: More on Peter Pan; DFW's
"Host"
Here I am again, the blog's jack-in-the-box. We
should probably demote me to guest blogger status or something,
except that doing so would imply that I have thoughts particularly
perspicacious to share on whatever topics I undertake.
So, lessee, back in February, I was discussing
the widespread misconception that the original Peter Pan was
a cheery paean to the sweetness of childhood.
Here is the final stage direction in Act V,
scene 1, after the lost boys and Peter have defeated the pirates and
driven Hook to suicide (Peter's insouciance exasperates Hook and
finally breaks the man's heart; he goes to the crocodile "like
one greeting a friend"):
"The Curtain rises to show Peter a very
Napoleon on his ship. It must not rise again lest we see him on the
poop in Hook's hat and cigars, and with a small iron claw."
Soon after, the Darling children return
to their nursery:
"[ . . .] the truants find entrance easy when they alight on the
sill, John to his credit having the tired Michael on his shoulders.
They have nothing else to their credit; no compunction for what they
have done, not the tiniest bit of fear that any just person may be
awaiting them with a stick. The youngest is in a daze, but the two
others are shining virtuously like holy people who are about to give
two other people a treat."
Anyhow, you get the notion. The children of
Barrie's play are darlings only ironically.
In DFW news: Have you seen David Foster
Wallace's essay on right-wing talk-radio host John Ziegler in the
April issue of the Atlantic? If you've been missing Wallace's
footnotes and gentlemanly understatement, hie thee to a news stand.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
The wedding was a quiet affair, as the saying
was in those days. The ceremony took place at Marylebone registry
office. The Beavers were there, Nick and his parents and an ancient
aunt I had never met before—she had money—and Boy Bannister, of
course, and Leo Rothenstein, and a couple of Baby’s girlfriends,
mature flappers in ridiculous hats. My father and Hettie had come
over the night before on the ferry, and looked frightened and
country-mousey, and I was embarrassed for them, and by them. Nick
was best man. Afterwards we went to Claridges for lunch, and Boy got
drunk and made a disgraceful speech, throughout which Mrs. Beaver
sat with a terrible, fixed smile, twisting and twisting a napkin in
her hands as if she were wringing the neck of some small, white,
boneless animal. The honeymoon was spent in Taormina. It was hot,
and Mount Etna wore a stationary, menacing plume of smoke. We read a
lot, and explored the ruins, and in the evenings, over dinner, Baby
told me about her former lovers, of whom there had been an
impressive number. I do not know why she felt the need to recount
these adventures, which sounded uniformly melancholy, to me; perhaps
it was a form of exorcism. I did not mind. It was even pleasant, in
a peculiar way, to sit sipping my wine while this ghostly line of
bankers and polo players and hapless Americans threaded its way
through the hotel’s lugubriously ornate dining room and disappeared
into the steamy, starstruck night.
--The Untouchable by John Banville
[N.B.: Does any other writer cover more ground in a single
paragraph? Just look at all this heavy lifting this paragraph
and the one from yesterday is doing for John Banville. Sure,
there’s authors with longer paragraphs—just take a gander at Henry
James’s mature work. But, one might argue, they are meant to
cover as little ground as possible. Theirs is a lapidary
effect meant to befuddle and mesmerize the reader into an HJ coma.
Ummm, summer afternoon. Ooops, sorry, I drifted there a
second. Anyway, Banville’s paragraphs are muscular and
actually accelerate the author’s aims. His are the equivalent
of those souped-up race-car engines which are meant to be incredibly
efficient. Banville's throttle is wide open.]
Famous People Book Lists III—The
Eclectic Reader and the Joker
Let’s dig up more nuggets from the Gardiner Public Library site,
Who Reads
What? Some famous people actually have very intriguing and
eclectic book lists. I’ve already mentioned
Laura
Bush. Some others include the tough-guy actor,
Stacy
Keach, who likes Complete Short Stories of Ernest Hemingway
and Theodore Rex by Edmund Morris (no surprise, there, but
still interesting) as well as Nights in Rodanthe by Nicholas
Sparks and Embers by Sandor Marai. Another unusual list comes
from
T. Jefferson Parker, described as a best-selling author of
thrillers and mysteries (heck if I know, you’ll have to take the
copyist’s word for it) who recommends Peace Like a River by
Leif Enger, The Cadence of Grass by Thomas McGuane, True
Confessions by John Gregory Dunne and Legends of the Fall
by Jim Harrison.
Ben
Stein, the actor, probably gets the hat tip for the most
cats-and-dogs list: John Brown’s Body by Stephen
Vincent Benet, Charles Paris mysteries by Simon Brett,
Samuel Johnson by Walter Jackson Bate, The Wealth of Nations
by Adam Smith, What I Think by Herbert Stein (yes, a
shameless plug for his dad—heck, I’d do the same thing), Lolita
by Vladimir Nabokov, The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald
and Lee’s Lieutenants by Douglas Southall Freeman. A
close second would be the actress,
Sada
Thompson (whoever that is) who lists: Little Women
by Louisa May Alcott, And Then There Were None by Agatha
Christie, Lady Jane by C. V. Jamison, Period Piece by
Gwen Raverat, The Ten Grandmothers by Alice Marriot, The
Lylleton Hart-Davis Letters (this is an inspired choice—their
letters are next to impossible to get in the U.S.; amusingly, the
website describes them as Lyttleton by Hart Davis Letters),
Speak Memory by Vladimir Nabokov, Morte D’Urban by J.
F. Powers and Diary of Helena Morley by Elizabeth Johnson.
Some other interesting lists include that of
Richard Dreyfuss, the actor, who comments that he reads each of
these books at least once a decade: Scaramouche by Rafael
Sabatini, The Lion Alone by William Manchester and
Stranger in a Strange Land by Robert Heinlein (what an odd
troika to choose as one’s literary life companions!). Another
one is by
David Bowie, the singer/actor, who admits to being a voracious
reader, consuming at least three books a week: Fifth
Business, The Manticore and The World of Business by
Robertson Davies, Night at the Circus by Angela Carter,
Money by Martin Amis, Brazzaville Beach by William Boyd,
The Viceroy of Ouidah by Bruce Chatwin and Libra by
Don Delillo. Another interesting list from a Brit is
Alistair Cooke’s: Required Writing by Philip
Larkin, Marriage Lines by Ogden Nash, The Adventures of
Tom Sawyer by Mark Twain, The Web and the Rock by Thomas
Wolfe, The Catcher in the Rye by J. D. Salinger, The Power
and the Glory and The End of the Affair by Graham Greene.
The final eclectic list I’ll post is from a surprising source, the
singer,
Carly Simon: Tender is the Night by F. Scott
Fitzgerald, Anna Karenina by Leo Tolstoy, House of the
Spirits by Isabel Allende and Catherine the Great by
Henri Troyat.
Oh, there’s some joke lists as well.
Jim
Henson, the creator of the muppets, listed as Kermit the Frog’s
favorite books: Green Mansions by William Henry Hudson,
How Green Was My Valley by Richard Llewellyn and The
Greening of America by Charles A. Reich.
Henry
Youngman recommends his own book, Take My Life, Please
with the plea, “Buy my book—please!” Finally, Supreme Court
Justice
John Paul Stevens chose Hamlet, Prince of Denmark by
Edward de Vere, the Seventeenth Earl of Oxford, writing under the
nom de plume of William Shakespeare.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
“Do you know philosophy?” I asked. “I mean
ancient philosophy. The Stoics: Zeno, Seneca, Marcus Aurelius?”
Cautiously she shook her head. She was plainly baffled by this turn
in the conversation. “I used to consider myself a Stoic,” I said.
“In fact, I was quite proud to think of myself thus.” I put down my
glass and joined my fingers at their tips and gazed off in the
direction of the window, where light and shade were still jostling
for position. I was born to be a lecturer. “The Stoics denied the
concept of progress. There might be a little advance here, some
improvement there—cosmology in their time, dentistry in ours—but in
the long run the balance of things, such as good and evil, beauty
and ugliness, joy and misery, remains constant. Periodically, at the
end of aeons, the world is destroyed in a holocaust of fire and then
everything starts up again, just as before. This pre-Nietzschean
notion of eternal recurrence I have always found greatly comforting,
not because I look forward to returning again and again to live my
life over, but because it drains events of all consequence while at
the same time conferring on them the numinous significance that
derives from fixity, from completedness. Do you see?” I smiled my
kindliest smile. Her mouth had fallen open a tiny way and I had an
urge to reach out a finger and tip it shut again. “And then one day
I read, I can’t remember where, an account of a little exchange
between Josef Mengele and a Jewish doctor whom he had salvaged from
the execution line to assist him in his experiments at Auschwitz.
They were in the operating theatre. Mengele was working on a
pregnant woman, whose legs he had bound together at the knees prior
to inducing the onset of the birth of her child, without the benefit
of anaesthetics, of course, which were much too valuable to waste on
Jews. In the lulls between the mother’s shrieks, Mengele discoursed
on the vast project of the Final Solution: the numbers involved, the
technology, the logistical problems, and so on. How long, the Jewish
doctor ventured to ask—he must have been a courageous man—how long
would the exterminations go on? Mengele, apparently not at all
surprised or put out by the question, smiled gently and without
looking up from his work said, Oh, they will go on, and on, and
on . . . And it struck me that Dr. Mengele was also a Stoic,
just like me. I had not realised until then how broad a church it
was that I belonged to.”
--The Untouchable by John Banville
[N.B.: This disturbing monologue is by the book’s protagonist and
narrator, Victor
Maskell, who I have blogged about earlier. I find this
distillation of Maskell’s philosophy chilling in the extreme.
When was the last time that a great work of literature contained a
multifarious, human, but, none the less, damning portrait of a villain?
Obviously, there’s lots of second-rate fiction out there with the
Simon-Legree type still being retailed to the genre-gnoshers.
But it’s been a long time since I’ve come across a villain as
complex, and as creepy, as Victor Maskell.]
More Famous People Book Lists—Great
Victorians and Garbage
Oh, I just can’t help myself, but I find this section of the
Gardiner Public Library site,
Who Reads
What?, quite amusing. I culled through the lists and have
noted below those persons who named various Victorian authors as
their favorites (since I didn’t get a very big list outside of
various books by Dickens and Trollope, I cheated a bit and roped in
some of the Edwardians, too—and even E. M. Forster; Oh, Fortuna,
when will the Victorian-letting cease?).
Enough claptrap about my extremely scientific Victorian methodology,
let’s get down to cases. Who is obsessed by Anthony Trollope’s
The Palliser Novels and can’t help but read them over and
over again—apparently gaining little from the experience? Why,
none other than former British PM,
John
Major. A similar passion for Victoriana in the form of
Dickens’s A Tale of Two Cities grips
Lord
Jeffrey Archer. He is joined in this choice by
George
Gallup, Jr., chairman of the eponymous polling company
(Could there be a diabolical connection? The plot thickens,
the spy-thriller writer,
Robert
Ludlum, also gives the nod to this book). Dickens again
scores with the second-rate historical bodice ripper, John Jakes,
who likes Bleak House and the science-fiction author,
Isaac
Asimov, who claims to have read Pickwick Papers at least
25 times. Who else is a Victorian literature nut?
Peter
Banks, the author of the “Inspector Banks” series—whatever that
is (he likes Emily Bronte’s Wuthering Heights). And
John
Kenneth Galbraith goes ga-ga for Trollope’s Barchester Towers.
Strange but true, it seems the largest category of famous persons
who love Victorian literature—maybe because there’s just more of
them, like cockroaches, than any other group of famous
persons—consists of the folks connected to the various dramatic
arts. Score another one for Dickens with
Kenneth Branagh who describes as a “truly great novel” David
Copperfield—hard to argue with that assessment (the writer
Barbara Taylor Bradford—again, who she?—has the same view, as
well as a love for Wuthering Heights, so she must have some
redeeming characteristics).
Joanna
Woodward makes the quirky pick of Little Dorritt.
Trollope also gets another nod from
George Grizzard, some actor I’m not familiar with, who likes
both The Warden and Barchester Towers; the same goes
for
Sylvia Miles who prefers Trollope’s The Eustace Diamonds.
For a harder, grittier Victorian,
Alan
Bates, prefers Thomas Hardy’s The Mayor of Casterbridge
(regrettably, I must also report that
Shari
Lewis, who’s occupation is given as “puppeteer,” has a big crush
on Hardy’s Return of the Native). Another actor,
Kelsey
Grammer, prefers what I think of as the anti-Victorian (honorary
anti-Victorian, perhaps?) E. M. Forster and his A Passage to
India. Yet another actor,
Carrie
Fisher, likes George Eliot’s Middlemarch. Quite
embarrasingly,
Deepak
Chopra, the perspirational . . . err. . . inspirational,
new-age guru dotes upon, what else, Rudyard Kipling’s Kim (He
is seconded by
Joni
Mitchell).
Pat
Carroll, an actress I’m not familiar with but will be given her
inspired choice, likes Cranford by Elizabeth Gaskell.
Ed
McMahon—of “Heeeeeere’s Johnny” fame (and little else)—likes R.
L. Stevenson’s Treasure Island. So does
Hume
Cronyn along with Conan’s Doyle’s The White Company (a
good companion, I think, to Stevenson’s adventure tales).
Count
Steven Spielberg a fan of Treasure Island, too. I
was beginning to think no one would mention Jane Austen, but thank
goodness for
Glenda
Jackson who just adores Persuasion.
Oh, by the bye, two books that I’ve considered horribly overrated
are both favorites of none other than
Brooke Shields. Also, the greatest overrated,
mutton-headed philosopher is the favorite of
Jerry
Lewis who describes one work as “a very profound book . . .
makes you think!” Yes, it makes me think that the French don’t
have a clue about the bathetic awfulness of Jerry Lewis movies.
He is joined in this assessment by the non-entity,
Mayim
Bialik, who finds these “[b]y far the most incredible books I
have read. Enthralling and educational—opened up a whole other
dimension to me.” Sounds spooky. Oh, here’s another
backhand from
Martina
Navratilova: “The striving for excellence, sticking to
your beliefs and ideals even if it means going against the popular
tide. Accepting responsibility—wow, what a concept—too bad
politicians don’t read these books.” Hey, Martina, politicians
don’t read these books because they have better things to do with
their time—wow, what a concept. Is it just me or does sarcasm
come off a bit poorly from a former Russian women’s tennis champion?
But wait, I’ve saved the best for last—Hugh
Hefner is also a big fan: “I read it first in college and
it had a profound effect on me at that time.” Who knew that
philosophy brought us the playboy bunny?
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
The boy Flower seemed displeased at the
interruption.
‘Well?’ he said, with some acidity.
‘You lay off of him,’ said Tommy Murphy.
‘Who, me?’ said Orlando Flower.
‘Yay, you,’ said Tommy Murphy.
Orlando Flower gave him an unpleasant look.
‘Huh?’ he said.
‘Huh,’ said Tommy Murphy.
‘Huh?’ said Orlando Flower.
‘Huh,’ said Tommy Murphy.
There was a pause.
‘I saw him first,’ said Tommy Murphy.
It was a good legal point, of course, but Orlando Flower had his
answer.
‘Oh, yeah?’
‘Yeah.’
‘I caught him, didn’t I?’
‘I saw him first, didn’t I?’
‘I caught him, didn’t I?’
‘I’m telling you I saw him first.’
‘I’m telling you I caught him.’
‘You lay off of him.’
‘Who, me?’
‘Yay, you.’
‘Huh?’
‘Huh.’
‘Huh?’
‘Huh.’
--Laughing Gas by P. G. Wodehouse
[N.B.: You might as well bookmark this lagniappe, you’ll never find
a more perfect, sublime example of demotic conversation, with all of
its repetitions, redundancies and irrelevancies intact.]
A Modest Proposal: The Library of English
Speaking Peoples
Okay, yesterday I got some carping off my chest with respect to the
barrel scrapings currently being offered by the Library of America.
But, as they say in the army, “Don’t worry about the grumblers, it’s
the quiet guys you need to watch out for.” So, no more
grumbling, not that I’ll be quiet, either. I do have a modest
proposal: Why not expand the mandate of the Library of America
to include works by any English speaking author? Admittedly,
I’m swiping this idea, transmogrified for ease of handling, from
good ol’ Winston Churchill. During the height of the Blitz, he was
busy scribbling out his four volumes of The English Speaking
Peoples. In it, he covered not just the history of the
English, but of the British as a whole and her colonies (that’d be
us). There was an obvious propaganda angle, of course, given that
the U.S. wasn’t in the war yet and a strong isolationist element
reigned in the Senate. Regardless of Churchill’s motives, he
was right to view the British Diaspora as historically linked by a
common culture, religion and mores (redundant, yes, but that’s my
middle name, oh wait, that’s dunder-head; well, it was close).
So, why can’t we do that with our belles lettres?
To treat American literature in isolation from the greater English
speaking tradition is a bit like those greatest-hits opera CDs which
hew out from the masterwork operas the various arias and present the
“bloody chunks” on a platter for our delectation. Yuck!
American literature, particularly in its origins, was constantly
looking to, and trying to catch up with, its father across the
Atlantic. One can’t appreciate this without also including
authors from Great Britain. Anyhow, the British have failed to
come up with a uniform project like the Library of America or the
French Pleiades series of its great authors. I always wondered
why? England has produced the O.E.D. and, just as of
late, the monumental Dictionary of National Biography—but
nothing like a uniform edition of its great authors’ collected works
(there’s some uniform editions by Oxford and Cambridge, but not on
the scale I’m discussing here). So, why not join up forces
with our English-speaking brethren from across the way? We
have nothing to lose but H. P. Lovecraft (ooops, too late).
Another benefit of such a project—besides the obvious one of saving
our aesthetic tastes from becoming the world’s laughing stock—is
that we no longer have to make the tedious decision of who is really
“American” and who isn’t. It seems silly to me that certain
immigrants get to be American for purposes of the Library of America
and others don’t. For example, both Christopher Isherwood and
W. H. Auden became U. S. citizens—no volumes for them, though,
because they’re really British regardless of their later conversion.
On the other hand, Henry James, who gave up U. S. citizenship to
become an English citizen, gets to stay in the Library of America
(not to mention T. S. Eliot who has a few poems in an edition of
Twentieth Century poetry but no volume of his own). What this
points to is the futility of trying to hermetically seal off
American literature. We’re a country of immigrants fer cryin’
out loud!
A more in-depth look at some of the immigrants and emigrants
currently included shows just how idiotic it is to stick with only
“American” authors. Yes, both Vladimir Nabokov and Isaac
Bashevis Singer, although their cultural sensibilities were formed
in non-English speaking countries and they began their literary
careers writing in a foreign language (respectively, Russian and
Yiddish) belong in the Library of America because of their brilliant
English works which they produced during their long residence in the
U. S. The same is true for Gertrude Stein, who, like Henry
James, was born in America but lived almost her entire adult life
abroad—in her case, France. And, of course, Alexis de
Tocqueville is included for his seminal work, Democracy in
America, even though he wrote it in French, was a French
aristocrat, spent all of two years in the U. S., and then returned
to France and died a French citizen! This is just silly.
Let’s have a Library of English Speaking Peoples.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
‘It’s so awful when you get a cinder in your
eye.’
‘Yes. Or a fly.’
‘Yes. Or a gnat.’
‘Yes. Or a piece of dust.’
‘Yes. And I couldn’t help rubbing it.’
‘I noticed you were rubbing it.’
‘And they say you ought not to rub it.’
‘No, I believe you ought not to rub it.’
‘And I always feel I’ve got to rub it.’
‘Well, that’s how it goes.’
‘Is my eye red?’
‘No. Blue.’
‘It feels red.’
‘It looks blue,’ I assured her, and might have gone on to add that
it was the sort of blue you see in summer skies or languorous
lagoons, had she not cut in.
--Laughing Gas by P. G. Wodehouse.
[N.B.: No one is superior to Wodehouse in capturing the humorous
banality of commonplace conversation. And if you thought this was
good, just wait for tomorrow’s lagniappe.]
The Fall of the House of the Library of
America
Who’d of thunk that the likes of the forgotten Broadway-collaborator
playwright, George S. Kaufman, and the horror shlock-meister, H. P.
Lovecraft, would pull down the venerable columns of the Library of
America? But so they have. I have written on this before:
How Edmund Wilson dreamed up this wonderful idea of the Library of
America (concerning Mr. Lovecraft, Wilson remarked that the only
horror in his corpus was the author’s “bad taste and bad art”) and
how it came to fruition, inexorably followed by its sad decline.
Have we reached rock bottom yet? Nope. We still have
those volumes of Arthur Miller, Norman Mailer and John Updike to
look forward to. Indeed, it’s hard to see when we will hit the
muddy floor hidden by the the inky depths, the dark, swirling vortex
beyond the call of Cthulhu, given the current crop of entrants.
So why am I bemoaning the sinking of the S. S. Library of America?
Oh, because the Wall Street Journal has an article in Tuesday’s
edition about how wonderful it is that Lovecraft is getting the
recognition that long has been owing to him—believe it or not, his
great masterpiece, The Call of Cthulhu was rejected by the
pulp venue “Weird Tales.” [N.B.: So sorry, no link to the article
because the WSJ charges to access any of its stories on line—you’d
think it promoted capitalism or something.]. Indeed, “[i]f our
country’s literary canon has a dress code, then surely it involves
those shiny black jackets covering the volumes produced by the
Library of America.” Yes, the reason they’re black is that
it’s easier to hide the smudge marks. Even the reviewer must
admit that Lovecraft’s best work may “sound silly and, at a certain
level, it surely is.” One would think that “certain level”
would have been the cruising altitude of the Library of America, but
wait, it’s sinking further, is that John Irving I spy off the port
bow? Lovecraft is important, however, because his stories
contain “many elements that will be familiar to fans of ‘The Da
Vinci Code’ by Dan Brown.” Wait, shouldn’t Dan Brown get his own
Library of America volume? Where’s Conrad when you need him.
The horror. The horror.
The Norman Mailer Classic Poets Corner
Time once again, boys and girls, to put on our red sweaters, lace up
our white sneakers, and journey on the magic train to the
neighborhood of the Norman Mailer Classic Poets Corner.
Remember the rules of the neighborhood: A longish work by a
fairly well-known poet on an important subject that is
embarrassingly awful and/or portentous. So, thank goodness for
The New Yorker, or we would likely have few candidates to fill our
pantheon. This week’s inductee is
A. R. Ammons, a very-well respected poet who has been weighed
down with a plethora of honors including the National Book Award,
the National Book Critics Circle Award and the Bollingen Prize—but
not yet the honor of being inducted here. And how did he merit
such an honor? Why, with his poem in the March 14, 2005 issue
of The New Yorker, Tree Limbs Down.
Yes, yes, I admit that the title does seem promising. It has a
sense of foreboding about it. But, of course, the title is
merely metaphorical and has, at best, a very tenuous relationship
with the contents of the actual poem itself. Before we get to the
heart of the poem, let me discuss the style a bit. Let me
adjust the dial on this blather-meter, ahh, here we go: Living
today in the era of modernism with the freedom to let the line sing
on its own without artificial constraints, blah, blah, blah, etc.,
etc. Basically, the poem is unrhymed, demotic verse with
a passing resemblance to the iambic pentameter of the heroic couplet
but only as the platypus is related to the mammal (I mean, where
else would you put it?). That is to say, the two lines of each
couplet are roughly of the same syllable length (10 to 15 syllables
each). Otherwise, there ain’t much resemblance. Oh, and
there’s practically no full stops at the end of the couplets,
everything’s enjambment, meaning that the relentless momentum of the
subject matter pulls you along like a vicious undertow—or not.
So, let’s savor the first few lines shall we?:
The poverty of having everything is not
wanting anything; I trudge down the mall halls
and see nothing wanting which would pick me
up: I stop at a cheap $79 piece of jewelry,
a little necklace dangler, and it has a diamond
chip in it hardly big enough to sparkle, but it
sparkles: a piece of junk, symbolically vast;
imagine, a life with a little sparkle in it, a
little sparkle like wanting something, like
wanting a little piece of shining, maybe the . . . .
Okay, that’s plenty, and, I assure you, these are not the lyrics
from a rejected power ballad off of Tori Amos’s latest album,
Tiny Whiney. I do like that “mall halls,” though.
Makes me think of “Pall Mall”—really, not apropos of anything, but
that’s the sign of a poem worthy enough to be included in the Norman
Mailer Classic Poets Corner. I also like the repeated use of
the word, “sparkles.” The sound of it, for some reason, makes
me think of . . . victory. Here then, is my obligatory parody in a
new form I will christen Moronic Couplets with Toe Enjambment:
Slaughtership Down
What is that upon the far distant horizon sparkling,
Sparkling with the glisten of fool’s gold, that will
Soon be disgorged from the cargo hold of that
Mighty iron ship filled to the brim with consumer
Goods such as a $12.99 pair of velveteen purple
Pajamas with gold piping and ozone-destroying
Anti-deodorant that fills the air with a noxious
Cloud, smelling of, smelling of, well, teen spirit.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
Little by Little Dr. Sloper had retired from
his profession; he visited only his patients in whose symptoms he
recognised a certain originality. He went again to Europe, and
remained two years; Catherine went with him, and on this occasion
Mrs. Penniman was of the party. Europe apparently had few surprises
for Mrs. Penniman, who frequently remarked, in the most romantic
sites—“You know I am very familiar with this.” It should be added
that such remarks were usually not addressed to her brother, or yet
to her niece, but to fellow-tourists who happened to be at hand, or
even to the cicerone or the goat-herd in the foreground.
--Washington Square by Henry James
All the President’s Books
I read the New York Times
article yesterday about President George W. Bush’s interest in
Alexis de Tocqueville’s Democracy in America, which got me to
thinking that maybe a list of his recent reads would be of some
interest, hence the title of the post. Well, okay, this title
is a bit misleading—below is a list of some of the books that
President George W. Bush has been reported to have read in the last
couple of years (in a few cases I’ve had to make a (semi)
intelligent guess where only an author or part of a title was
mentioned). This is by no means an exhaustive list, but it is
interesting given that the President reportedly reads all the way to
the end of the books that he starts—as opposed to President Bill
Clinton who is described as a voracious reader, but, not
surprisingly, skimmed and skipped more than he finished (He
claims to read about 70 non-fiction and fiction books a year).
Hence, it’s probably futile to try to come up with a list of books
for President Clinton. But, not so with the current White
House occupant. Apparently, Bush is a slow and methodical
reader who absorbs the “thickness” of what he reads and likes to
discuss it at length with others [N.B.: I am quite sympathetic with
this style; I read the same way--I wish I could read more like
President Clinton]. As a result, I think President Bush's
reading list might be more illuminating than one put together for
other famous figures. And now, drum roll, please, All the
President’s Books (subject to the above aforementioned reservations
and exceptions):
1. The
Bible.
2. The
Complete Works of Oswald Chambers by Oswald Chambers.
3.
Alexander Hamilton by Ron Chernow.
4. His
Excellency: George Washington by Joseph J. Ellis.
5.
The Case for Democracy by Natan Sharanksy.
6.
Democracy in America by Alexis de Tocqueville.
7.
I Am Charlotte Simmons by Tom Wolfe.
8.
God’s Strength for This Day by Lloyd John Ogilvie.
9.
Supreme Command: Soldiers, Statesmen and Leadership in Wartime by
Eliot A. Cohen.
If that’s not enough for you, go
here for the sour grapes President Bush reading list.
Also,
this fascinating site by the Gardiner Public Library in
Gardiner, Maine has a web page of the book reading lists for a
number of famous people—most of these lists appear to contain
childhood favorites. What a great idea! Included, is what then
Texas Governor George Bush had read. Also, there’s a
childhood reading list for both
Tony Blair [N.B.: Yes, I am well aware that a significant
proportion of litblog's readership is from our cousins across the
Big Pond] and
Bill Clinton.
By the bye,
Laura Bush actually has posted her recommended reading list.
I think some of the selections are a bit surprising, e.g.,
Cormac McCarthy’s All the Pretty Horses and Truman Capote’s
Music for Chameleons. If you want to see more of the
President’s and Laura Bush’s cultural interests, go
here (Laura Bush recently saw the French film, A Very
Long Engagement, which I am dying to see, but, given where I
live, it hit the screen for about two showings and then left).
True to my deduction above, I can’t seem to find anything current on
Bill Clinton's or, for that matter, Hilary ’s, reading list or books
read. Does anyone know if one is posted?
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
“I am afraid you are in trouble, my dear. Can I
do anything to help you?”
“I am not in any trouble whatever, and do not need any help,” said
Catherine, fibbing roundly, and proving thereby that not only our
faults, but our most involuntary misfortunes, tend to corrupt our
morals.
--Washington Square by Henry James
[N.B.: I find James’s fascination with speaking truthfully to the
utmost peccadillo quite fascinating, particularly given a perusal of
his remaining correspondence (he burnt as much as he could) where he
makes one disingenuous remark after another. David Lodge in his
brilliant roman a clef novel on James's life,
Author, Author,
has great fun with this conceit. One almost gets the
impression that James saw lying as a failure of intellect. If
one was smart enough, he never need lie because he would always
speak with sufficient Jesuitical suavity so that his words would be
literally true although the impression conveyed by them false. As
Bill Clinton might say, “it depends on what the definition of ‘is’
is.” Or, in Euripides’ notorious formulation: “’twas but my
tongue, ‘twas not my soul that swore.”]
P. G. Wodehouse, the Third Earl of Ineffable
Hilaire Belloc, after the debilitating stroke which robbed him of
his creative faculties, would spend his days reading only two
authors: himself (well, of course, what author wouldn’t) and
P. G. Wodehouse. Wodehouse is the great comforter, the
anti-depressant that comes without a prescription. He was that
rare artistic genius who succeeded in two media: Broadway
(which, apparently, no one can succeed at today) and Literature.
One of his novels which comes close to combining these two passions
is Laughing Gas, an odd precursor to such madcap scenarios as
Freaky Friday. Here, the two protagonists, Reggie
Havershot, the Third Earl of Havershot (“Height six feet one, eyes
brown, hair a sort of carroty color.”—Has anyone ever been more
succinct with a physical description? Not one verb in the whole
lot!) and Joey Cooley, a cynical child movie star with shock curls
and a tongue to go with them, exchange consciousnesses while gassed
at the dentist office (hence the title). And does this
consciousness exchange involve some high-falutin’ trans-migratory
twilight-zonish balonish? Nope. Here’s the ether-world:
“It seemed to me that he and I were in a room rather like the
waiting-room only larger, and as in the real waiting-room, there
were two doors, one on each side.” Of course, Joey Cooley goes
through the wrong door. That’s it.
And from such banality comic hi-jinx ensue. I love Wodehouse
because there’s no there there. His world is an
ineffable soufflé: Delicious when eaten but leaves not a trace
of its passage after half an hour. Don’t come to Wodehouse
looking for answers to the afterlife—they’re all behind a dentist’s
door marked “I. J. Zizzbaum.” Or the angels of heaven come
wafting on wings of 100% pure rotgut:
‘Haven’t you ever heard of Sister Lora Luella Stott?’
‘No. Who is she?’
‘She is the woman who is leading California out of the swamp of
alcohol.’
‘Good God!’ I could tell by Eggy’s voice that he was interested. ‘Is
there a swamp of alcohol in these parts? What an amazing country
America is. Talk about every modern convenience. Do you mean you can
simply go there and lap?’
So much for Heaven—now to the other extreme, Hollywood. What
does Wodehouse think of Hollywood? Not much, as in, he doesn’t
give it much thought. Hollywood is filled with people on the
make who are continually importuning others to give them their big
break. In other words, the butler is really an actor, and so
is the chauffeur, and the gardener, and the desperate gang of
kidnappers. Of course, it ain’t much different from today, as
Elmore Leonard has been busily pointing out about a half-century
after Wodehouse (and not nearly as humorously). Let me leave
you with this one exchange between our Earl and his butler:
‘There’s the heartache of the exile, sir. There’s the yearning to be
away from it all. There’s the dull despair of living the shallow,
glittering life of this tinsel town where tragedy lies hid behind a
thousand false smiles.’
‘Oh, is there?’ I said aloofly.
I was in no mood to listen to other people’s hard-luck stories. I
declined to allow this butler to sob on my shoulder. He appeared to
be looking to me to hold his hand and be the little mother, and I
wasn’t going to do it.
‘I dare say you are wondering how I come to be here, sir.’
‘No, I’m not.’
‘It’s a long story.’
‘Save it for the winter evenings.’
‘Very good, sir. Ah, Hollywood, Hollywood,’ said the butler, who
seemed not to like the place. ‘Bright city of sorrows, where fame
deceives and temptation lurks, where souls are shrivelled in the
furnace of desire, whose streets are bathed with the shamed tears of
betrayed maidens.’
‘Keep it clean.’
‘Hollywood! Home of mean glories and spangled wretchedness, where
the deathless fire burns for the outspread wings of the guileless
moth and beauty is broken on sin’s cruel wheel. If you have finished
with the tray, sire, I will take it.’
And on that fine note, let me take your litblog tray, and bid you
adieu, too. For parting, even in Hollywood, is such sweet sorrow;
and I shall save my thousand false similes for tomorrow.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
“His hatred of you burns with a lurid
flame—that flame that never dies,” she wrote [N.B.: The romantic Old
Maid and all-around busy-body, Mrs. Penniman writing to her niece
Catherine’s fortune-hunter suitor, Morris]. “But it doesn’t light up
the darkness of your future. If my affection could do so, all the
years of your life would be an eternal sunshine. I can extract
nothing from C.; she is so terribly secretive, like her father. She
seems to expect to be married very soon, and has evidently made
preparations in Europe—quantities of clothing, ten pairs of shoes,
etc. My dear friend, you cannot set up in married life simply with a
few pairs of shoes, can you? Tell me what you think of this. I am
intensely anxious to see you; I have so much to say. I miss you
dreadfully; the house seems so empty without you. What is the news
down town? Is the business extending? That dear little business—I
think it’s so brave of you! Couldn’t I come to your office?—just for
three minutes? I might pass for a customer—is that what you call
them? I might come in to buy something—some shares or some railroad
things. Tell me what you think of this plan. I would carry a little
reticule, like a woman of the people.”
--Washington Square by Henry James
With the Old Breed: 12th Street Books
Ah,
12th Street
Books--I can see it now, comfy leather chairs, an octavo volume,
refreshments . . . no cigars though. [N.B.: I live in
one of those modern "hippie" towns ("Keep Austin weird" and all
that) so, I now have to co-exist with these former "love
children" now that they have evolved upright, cut their hair and
become productive members of society with the attendant moral
adjustments--as the saying goes, there's nothing more puritanical
than a reformed rake; of course, the City Council has banned indoor
smoking; I suspect bacon will be next.] Luke, the kindly
proprietor of 12th Street Books is always there. He
loves books, knows his inventory and . . . horrors . . . even knows
what you like. He greets you by name when you pop by and tells
you if he's held something new back thinking you would like it (he's
almost invariably correct). Of course, 12th Street Books would
have long since died, nestled as it is in the shade of the goliath,
Half-Price Books, were it not for the internet.
The internet has proven to be the last lifeline
for the genus of the independent book shop. 12th Street
books--the actual physical premises--is very small. I have
been to many, many bookstores that are much, much bigger.
Indeed, Half-Price Books would glare down its schnozzle at such a
small fossil. But, as the saying goes, it's not how big it is
but what you do with it. And 12th Street Books is as flexible
as an egg-beater--it knows how to stock its limited space. You
won't find Danielle Steele or John Grisham. Instead, each book
on the shelves has been judiciously chosen because of some intrinsic
literary quality that would appeal to the bibliomaniac book buyer.
Plus, there's much more stock in the warehouse which can be perused
through the internet. That's where a goodly proportion of the
sales comes from; and, I'll bet, it's the margin that allows 12th
Street Books to continue to exist as a physical location and not
just a phantom of the internet ether.
So, let us praise the internet, not just due to
the gift of being able to peruse litblog, but because it gives the
edge to the independent book shop. Maybe the world of books
will continue to evolve and the likes of the giant,
no-nothing, impersonal used mega-bookstore is the dinosaur after all
and the small, independent, friendly, internet-savvy bookshop
is the scruffy mammal, the portent of the future. Let's hope
so. To lose the likes of 12th Street Books and Luke Bilberry
would make the world a bit grayer and a lot less civilized.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
Mrs. Penniman got up, with a melancholy sigh,
as if she thought him very unimaginative. “She has always performed
them faithfully; and now do you think she has not duties to you?”
Mrs. Penniman, always, even in conversation, italicised her personal
pronouns.
--Washington Square by Henry James
An Elegy for the Independent Used Bookshop
Yesterday I wrote of an endangered species that
everyone is familiar with: the independent retail bookshop.
If you live in a fairly large city, you have seen the corporate
takeover by the chain bookstore and the muscling out of general,
local retail bookshops. Today, the only ones that can survive
are those "lifestyle" stores a la Urban Outfitters such as
feminist or political bookshops, or ones that specialize in a
particular genre such as science-fiction or mystery bookshops.
Well, I am the herald from Babylon to warn you that the King Xerxes
of used bookstores is on the march and will soon be gobbling up the
used bookstores near you. What is the name of this inexorable
kingdom? Half-Price Books.
Half-Price Books started in Dallas back in the
early '70s by a couple of hippies. This is the great irony.
Just as Starbucks was apparently birthed by some left-wing types
and, like a rotten egg, continues to maintain the sparkling white
shell of its political orientation while within is something not
quite as palatable (ask a barista sometime how many hours she works
a week--she'll probably say between 35-39 hours; why so?; because if
she worked 40 hours she'd have to be paid benefits; ahhh, how so) so
Half-Price Books, too, is now out for the quick starbuck . . . errr
. . . buck.
Half-Price Books does have a humongous
selection of books--indeed, you may find me haunting a Half-Price
Books on a regular basis. But, then again, I don't have much
of a choice. Also, I have to spend quite a bit of time there
looking for books because the staff is quite proud that they don't
have a clue what they have. At best, they'll just point you to
the general classification where you book might be. You
see, if they told you right off, "hmmm, Evelyn Waugh, so sorry, we
don't have anything by her," well, you'd just turn on your heel and
leave. But they want you to browse about and maybe that Tom
Clancy number will catch your fancy, not to mention the luscious
Dame Danielle Steele winking at you from the "literature" section.
Well, if you want to avoid those lascivious
winkings and blinkings of those promiscuous hussies, Clancy and
Steele, get thee to an independent used bookstore. The one I
love is
12th Street Books manned by the dynamic due of Luke Bilberry and
Julie Carpenter. You'll never guess where it's located.
I'll sing its praises next post.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
He said to her, with his charming smile, “Tell
me about yourself; give me a little sketch.” Catherine had very
little to tell, and she had no talent for sketching; but before he
went she had confided to him that she had a secret passion for the
theatre, which had been but scantily gratified, and a taste for
operatic music—that of Bellini and Donizetti, in especial (it must
be remembered in extenuation of this primitive young woman that she
held these opinions in an age of general darkness)—which she rarely
had an occasion to hear, except on the hand-organ. She confessed
that she was not particularly fond of literature. Morris Townsend
agreed with her that books were tiresome things; only, as he said,
you had to read a good many before you found it out. He had been to
places that people had written books about, and they were not a bit
like the descriptions.
--Washington Square by Henry James
[N.B.: I bet Henry James wishes he could take back that
parenthetical now—obviously, neither is a Wagner, but they each have
operas that are firmly ensconced in the canon.]
An Elegy for the Independent New Bookshop
I am fortunate to live in a city which still has a large,
independent retail book store—Book
People. Now, in the age of Amazon and Barnes & Noble, one
might wonder, “Why do we need such an atavistic creature?”
Isn’t this decrepit dinosaur on its last legs, crawling, crawling to
some dark ally to hide squeezed between the Borders and the XXX
Big-Box. Who needs such a crusty store for literature?
Well, I do for one.
So, what does Book People have that the giants don’t? Well, it
has character, for one. If you go to a Barnes & Noble or
Borders, in Amarillo or Fresno, they’ll have the same look to them
with the same stock and the same nice folks to help you get the
latest Broiling with Nigella or Q is for Quack-Quack.
Barnes & Noble, of course, appeals to the middle-brow by appearing
high-brow as the middle-brow would imagine the high-brow (dark-wood
paneling, murals of famous-authors wall paper, etc.) while Borders,
as far as I can tell, goes for the no-brow new-age look (lots of
CDs, DVDs and crystals slightly leavened by some strange objects
which appear to be oblong-shaped receptacles of pulp products in
bound sheaves). Book People disdains such flippant
characterization.
Book People tries to keep things weird. Yes, it has a coffee
shop, but it’s not part of a chain Bigbucks, I mean, Starbucks.
The shop is just a local place that serves high-octane go-juice.
And you need that go-juice because Book People is open long hours (9
a.m. to 11 p.m.). Yep, it’s there when you need it. No
big mall hours for Book People. Plus, when you walk in,
they’ve got a help desk that is . . . gasp . . . helpful.
Sure, it might also be pierced and tattooed and branded and even
fricasseed, for all I know, but it can point you to exactly where
you can find the book you’re looking for. Oh, which likely
will be on the shelves because Book People is a multi-story book
lover’s paradise with far more stock than you find at any of the
chains. Plus, it has lots of chairs for lounging about and
perusing its wares. It’s almost as if they have some kind of
louche flaneur on staff who does nothing but lay about and
anticipate the serious book addict’s psychic needs.
And, let’s not forget Book People’s other psychic qualities, as
well. When I walk into a B&N, usually because I need to go to
the bath room (sure, the store might not be that great, but, honey-chile,
the toilet is to DIE for—so clean, so firm, so fully packed, so
light and easy on the draw [ooops, sorry, that was some kind of
rogue transmission from a Jack Benny radio program, don’t worry,
I’ll get the blog adjusted in a minute here]), I'll pass the front
“come hither” table and gasp in shock. Let’s see what’s on
display here. Hmmm, the latest installment of Am I Hearing
Voices or Are These My Conversations with God, appropriately
next to volume twelve of, The End Days: You’re Burning in Hell,
Hell I Tell You, AH-HAHAHAHAHAHAHA!!!. Oh, and here’s the
the new fiction titles, The Badda-Bing Code, The Fried Focaccia
Danielle Steele Book Club, Misty Murmurings, and Hootchie
Mama. What’s going on here? These titles are B&N’s
idea of new literature worthy of my attention? Puhleez.
Last week, I went to Book People to pick up vol. 15 of
McSweeney’s (the Icelandic literature issue—I’m about a third of
the way through this collection of short stories, and, so far, it’s
really, really good; I might blog on it soon). As I’m walking
through the door, I see that a copy of it is on display in the front
window, fer cryin’ out loud. And there, on the front table, is
the Cheops Pyramid of McSweeney’s for my delectation. That’s
psychic for you. Kinda spooky.
Also psychic is the selection of authors that makes the rounds of
Book People. Whereas Boarders is sure to have Dr. Annie Ketone
Johnson speak on her new childrearing book, Time-Out for
Co-Dependency, Book People actually has authors such as Martin
Amis,
Joyce Carol Oates and, even, Hilary Clinton, show up. This
Saturday at 1:00 p.m., my lust-in-the-heart femme fatale, Lauren
Bacall, is speaking. Can it get any better than that? I
don’t think so. Those of you without a big independent book
store need to whistle one up. You know how to do that don’t
you? Just put your lips together and blow.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
“I shall be curious to hear her description of you!” said Mrs.
Almond, with a laugh. “And, meanwhile, how is Catherine taking it?”
“As she takes everything—as a matter of course.”
“Doesn’t she make a noise? Hasn’t she made a scene?”
“She is not scenic.”
“I though a love-lorn maiden was always scenic.”
“A fantastic widow is more so. Lavinia has made me a speech; she
thinks me very arbitrary.”
“She has a talent for being in the wrong,” said Mrs. Almond. “But I
am very sorry for Catherine, all the same.”
“So am I. But she will get over it.”
“You believe she will give him up?”
“I count upon it. She has such an admiration for her father.”
“Oh, we know all about that! But it only makes me pity her the more.
It makes her dilemma the more painful, and the effort of choosing
between you and her lover almost impossible.”
“If she can’t choose, all the better.”
“Yes, but he will stand there entreating her to choose, and Lavinia
will pull on that side.”
“I am glad she is not on my side; she is capable of ruining an
excellent cause. The day Lavinia gets into your boat it capsizes.
But she had better be careful,” said the Doctor. “I will have no
treason in my house!”
“I suspect she will be careful; for she is at bottom very much
afraid of you.”
“They are both afraid of me—harmless I am!” the Doctor answered.
“And it is on that that I build—on the salutary terror I inspire!”
--Washington Square by Henry James
[N.B.: I picked this passage because it runs counter to several
false stereotypes about Henry James—that he isn’t funny, is always
very serious, and his language is formal and high falutin’ (note the
use of two contractions in the same sentence--if he keeps that up
he'll soon be rowing a raft down the Mississippi with Huck and
Jim!). Also, it has not one, not two, not three, not four, but five,
count ‘em and weep, five, exclamation points; so put that in your
editor’s pipe and smoke it Robert Maxwell (he of the advice that a
writer should use no more than two exclamation points in a
career—for a funny (but, I warn you, blasphemous and obscene) satire
on this advice go
here). Finally, I like this passage because it ends with the use
of the double-that, which Old Maid Ethel from Poughkeepsie considers
the height of bad grammar.]
The Wolves in the Wilde: Banality v. Novelty
My post yesterday got me to thinking about this dichotomy between
banality and novelty. So, donning my W. H. Auden cap (he had a
penchant for analyzing critical issues based on opposed
dichotomies), let us explore these two sides of the coin, banality
and novelty. First, I wish to use the term “banality” in the
neutral sense as simply meaning the lack of novelty or originality.
Certainly, in many areas of today’s hurly-burly world, a premium is
placed on novelty whereas the lack of it, banality, if you will, is
disdainfully rejected as the province of, well, provincialism and
stodginess. But, as I described yesterday, this dull coin is given
added luster when considered in the light of literature. Here,
there exists a strong school which rejects, or at least, minimizes,
novelty for its own sake, in favor of plainness, probably best
exemplified by George Orwell’s remark from his essay,
Why I Write, that “prose should be as clear as a window
pane.” The moral underpinning to this observation might be
Orwell’s further remark: “The great enemy of clear language is
insincerity. When there is a gap between one's real and one's
declared aims, one turns, as it were, instinctively to long words
and exhausted idioms, like a cuttlefish squirting out ink.”
So, the lack of clear language may be a signal of insincerity, of
subterfuge, of opacity, or falsehood. Certainly, we have all
writhed upon the procrustean bed of government-speak with its
monstrosities of verbs turned into nouns and nouns into verbs (Ovid
and Dante don’t have nuttin’ on the transmogrifications of the
guv’ment pencil-pushers). But there should be a different
yardstick used with respect to fiction. By definition, it’s
fictional—false, and yet truthful, too. Fiction is a chimera.
It tells you truth through lies. It speaks lies to power.
And, if the liar is of a stature of Harriet Beecher Stowe, the lies
are so strong that they bring down something as powerful and as
monstrous as the entire slave-economy of the South. Was the
fictional depiction of Simon Legree fair to the South? What
does that mean? Fiction does not have to be fair. It
does not even have to be artistic—as Stowe showed. It has to
be only one thing: false. With the rise of the realists, such as
Zola, this crucial element became obscured. Some, though took note
of this trend and rebelled. Indeed, one of the greatest
fabulists of all time, Oscar Wilde, raged against this assault on
the sacred citadel of falsehood in his essay,
The Decay of Lying.
And falsehood, like Wilde, is all about style. Style
necessarily distorts because it presents the world through the lens
of one limited consciousness. Now, this consciousness might be
quite interesting, entertaining and informative. But it can’t be the
definitive truth. Style must exclude. It can’t be
just-the-facts-ma’am. And, here’s the key, banality, in
rejecting novelty, in rejecting style, is, necessarily, it’s own
style. It’s the stylishness of non-style. This non-style
seems to be the desideratum, the new lodestar for aspiring writers.
Don’t be fancy. Don’t be quirky. Just keep your head
down at the Dotheboys Creative Writing School and Old Mr. Squeers
won’t box your ears. In other words, let’s all be more like
Tom Wolfe and less like Oscar Wilde (okay, maybe not Tom Wolfe, more
like Ann Beattie). How’s about we call’s a truce and let’s be both.
We need more Wolfes in the world and more Wildes.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
Ah, no. To distant climes, a dreary scene,
Where half the convex world intrudes between,
To torrid tracts with fainting steps they go,
Where wild Altama murmurs to their woe.
Far different there from all that charm’d before,
The various terrors of that horrid shore;
Those blazing suns that dart a downward ray,
And fiercely shed intolerable day;
Those matted woods where birds forget to sing,
But silent bats in drowsy clusters cling,
Those poisonous fields with rank luxuriance crowned,
Where dark scorpion gathers death around;
Where at each step the stranger fears to wake
The rattling terrors of the vengeful snake;
Where crouching tigers wait their hapless prey,
And savage men, more murderous still than they;
While oft in whirls the mad tornado flies,
Mingling the ravaged landshape with the skies.
Far different these from every former scene,
The cooling brook, the grassy vested green,
The breezy covert of the warbling grove,
That only sheltered thefts of harmless love.
--The Deserted Village (excerpt) by Oliver Goldsmith
[N.B.: The "wild Altama" refers to a
river bordering the feral states of Georgia and Florida. I
find it amusing how Goldsmith views such country with horror and
disdain. Shades of Martin Chuzzlewit, there.]
Bad Writing v. Good Writing
First, given my tirade a couple of days ago and this screed today, I
certainly do not want to give the impression that I’m picking on
The Atlantic. I thoroughly enjoy the Books & Critics
section of the monthly and am quite happy that it was one of the
changes instituted by the former editor Mike Kelly (may he rest in
peace) that has not been abolished. Further, its lead
reviewer, Christopher Hitchens, is one of my faves along with James
Wood and Frank Kermode. I rarely agree with him, but, like his
idol Orwell, he writes in transparent prose from a quirky point of
view which makes him endlessly refreshing as opposed to the grey
banality that infects the writing of most critics. So, keep in
mind I like The Atlantic, I really, really do. Okay,
now to the wet work.
And wet is the operative term because we’ve got quite a bit of
sludge to get through here. It seems that the Books & Critics
section has lately been asking the usual literary suspects to
analyze various writings of their peers, prod at them in minute
detail—I mean really get down to the nitty-gritty, the down and
dirty, the hurdy-gurdy (well, maybe not hurdy-gurdy, how about the
“mean and shirty”?)—and explain why some literary works work and
some don’t. Below are the two examples from this issue.
Your mission, should you choose to take it, is to determine which is
the “good” writing and which is the “bad”—just like Sesame Street!
But hurry, this blog will self-destruct in 10 seconds:
1). The candles were cinnamon-scented and made my throat feel
constricted. She lit them at the beginning of the meal, and by the
end she seemed to have forgotten about talking about my father. She
mentioned a book she’d been reading about Arizona. She offered to
show me some pictures, but they, too, were forgotten. We watched a
movie about a dying ballerina. As she died, she imagined herself
doing a pas de deux with an obviously gay actor. We ate M&M’s, which
my mother has always maintained are not really candy, and went to
bed early.
--from “Find and Replace,” in Follies and New Stories by Ann
Beattie
2). “The woman at the mercado had dirty blond hair, like margarine
full of crumbs.” Another character uses a particular word “liberally
and randomly, like some used curry.” Still another has “a
short-shorn beard that wraps his face as a bandage would a man,
decades ago, suffering from a toothache.” And, finally, here’s a
landscape description: “The moon was striped by the blinds but I
could see its nickly shimmer on the bay. It looked like aluminum
foil when crumpled and then smoothed with a thumb or the back of a
knife.”
--from various stories in How We Are Hungry by Dave Eggers.
So, which is the bad writing? The second example, of course.
Why? Because these descriptions are all examples where the
author is preeminently concerned with novelty to the extent of
causing “narrative harm.” Note in the first example that the
language certainly does not call attention to itself and would not
be guilty of such an intentional tort. Indeed, the language in
the first example could serve admirably as a description of the
ingredients on the back of a jello box. Or the emergency exit
procedures framed next to the pastel seascape in a Motel 6. It
certainly wouldn’t get in the way of the narrative, or even a
declarative. Or of the back of my hand as I raise it to my
mouth to stifle a yawn.
So what’s going on here? To be fair, probably most folks who
engage in “literary” writing, as opposed to those folks who actually
write literature, have been terminally exposed to a surfeit of gamma
rays emanating from the large stockpiles of creative-writing classes
littering (literaling?) our university landscape. Is there no
superfund clean-up for this mess? Apparently not. So,
lots of innocent, young, would-be writers are exposed to the same
tired “rules” which isolate and nullify any individual style they
might have had and burn it off like a skin melanoma wart.
Eggers, damn him, is trying to write fiction which has “narrative
logic that can easily be undone by stylistic departures. If the
rigor of such fiction proves to be too much, Eggers might do well to
seek another freer outlet. As exasperating as it can be, his is a
voice best used liberally, not randomly.” That last sentence
does offer a good bit of advice: If one has a unique,
authorial voice—like Eggers—stick with it and don’t leaven it with
the dry, just-the-facts-ma’m approach exemplified by Beattie.
The rest of the advice regarding narrative logic, is, of course,
asinine.
There are more things in heaven and in earth than are dreamt of in
narrative logic. If that’s your god, you better get ready to
burn a few witches, starting with Shakespeare and Dickens.
Narrative logic is the last refuge for an unimaginative writer.
I really could care less for narrative logic—this is true with
respect to movies as well—so long as the writing has life, art, that
ineffable something that Eggers clearly has. To lambaste him
for it is sheer churlishness. So he doesn’t write like a modern-day
Hemingway except, of course, missing the trick that the spare words
which remain fail to allude to any unseen presences. Look at
Beattie’s passage again. Do you feel that there is an
electric, hidden world throbbing behind that spare prose? Or,
rather, the prose is banal because it’s describing a flat, banal
world?
Ultimately, these issues involving banality and novelty are
aesthetic ones that reasonable minds may disagree upon. My
complaint is that creative-writing, as flogged, seems to aspire
towards either a spare style exemplified by Beattie or a spiky style
decked out with quirky adverbs and adjectives which is closer to
Eggers. Again, which is better is more a matter of taste.
Either one, in the words of Sir Arthur Quiller-Couch should “murder
your darlings” or, in the words of Ezra Pound, “make it new.”
I probably fall more in the Pound camp and just wish to encourage
the other, the different, the outsider, the unique. Give me
individuality or give me Lethe.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
Nor this the worst. As social bonds decay,
As duty, love, and honour fail to sway,
Fictitious bonds, the bonds of wealth and law,
Still gather strength, and force unwilling awe.
Hence all obedience bows to these alone,
And talent sinks, and merit weeps unknown;
Till time may come, when stript of all her charms,
That land of scholars, and that nurse of arms;
Where noble stems transmit the patriot flame,
And monarchs toil, and poets pant for fame;
One sink of level avarice shall lie,
And scholars, soldiers, kings, unhonor’d die.
--The Traveller (excerpt) by Oliver Goldsmith
The Untouchable: Victor Maskell
Modeled on the real-life Cambridge spy, Anthony Blunt, Victor
Maskell from John Banville's The Untouchable, at first, does
not appear to be promising material for a full-blown novel told in
the first person. Maskell, like Blunt, is a cold-blooded
materialist who falls into Marxism because it seemingly cloaks him
in an aura of romance and a sense of superiority. He could not
give two figs for the baying proletariat and tries to distance
himself from the mob at every opportunity. Indeed, he pursues
a career—as art connoisseur and Royal courtier—which assures him
that their baying cries become ever more distant and faint.
When he does have to dirty himself with their presence, such as the
low-level agents and police officers who dog his path once his
cloak-and-dagger capers are revealed, he takes delicious delight in
showing them up or outright lying in order to snigger at their
decoupage educations. I’m thinking here of the befuddled
policeman Maskell meets in his house near the end of the book who
tries to find some common ground by commenting on one of Maskell’s
paintings which Maskell maliciously misidentifies, thereby
foreclosing any such attempts at rapproachement. Such vicious
behavior, however, is leavened by our knowledge, quietly
accumulating throughout Maskell’s maundering confessions, that
Maskell himself has been treated just as maliciously by his
so-called friends.
This food chain of bad behavior makes Maskell sympathetic to some
degree because although he desperately seeks approval from what he
considers his peer group, they, on the other hand, have seen fit to
Babbittize him. What I mean, is that in Sinclair Lewis’s
Babbitt, there is a scene where Babbitt, a prominent real-estate
dealer from State University, invites over to his house a couple
whom he and his wife entertains. It becomes increasingly clear
during the meal that this couple is not as well educated, and, being
from a lower class, can do nothing but increase the discomfiture of
the Babbitts who realize that the invitation was ill-planned.
Then, the Babbitts dine with, I believe, a banker and his wife who
is educated from the Ivies. The same result occurs, but with
the Babbitts as the déclassé interlopers. Maskell suffers a
similar fate. Just as he maliciously misidentifies the
painting to the police man, so, too, his “friends” planted a faked
Poussin in an art gallery’s inventory for Maskell to “discover” and
covet. He begs his friends for the money to purchase it and
has enjoyed it ever since as a prized desideratum. Not until
the end of the book does he realize it is probably a fake and may
have been used as a way to draw him into the Marxist circle as a
dupe to be used, and, ultimately, exposed, for the benefit of his
so-called pals. They, all along, were treating him with the
same vitriol of condescension, laughing at him as his puppet strings
pulled him this way and that. They babbittized him.
Maskell is a fascinating, and unique, character in fiction. He is
brilliant, but not brilliant enough. Of course, those that
have outwitted him come from the very top drawer. So, this is
not some half-baked morality play like Steinbeck’s Of Mice and
Men, where Lennie and George are merely ‘30s caricatures of dumb
and dumber. This, instead, is of genius and geniuser.
Now, I would not deny that writing sympathetically and realistically
of the retarded and marginally intelligent is not a difficult
task—Faulkner’s great masterpiece, The Sound and the Fury,
with the chapters told from the first person of a retarded man,
demonstrates the high level of artistry that might be employed.
But, on the whole, I think most attempts wind up like the maudlin
Of Mice and Men. No, it is the other extreme which is
typically the more difficult. Think of the characters of Henry
James. Why do they have such refined sensibilities that make
them so compelling? They are ferociously intelligent.
Even the villains.
Gilbert Osmond in The Portrait of a Lady may be the most
despicable villain that Henry James ever crafted. He embodies
the two flaws that James most reviles—lying and cruelty. I use
cruelty here in the sense that its perpetration has a malicious
element to it. It is done deliberately. James realized that
Osmond, in venturing forth to snare, Isabel Archer, could not do so
unless he was at least as intelligent as she. And Archer is
very smart indeed. So Osmond must be not only a flaneur
but, like Maskell, a connoisseur, an arm chair expert of the
bibelots who can charm and enchant a brilliant creature like Isabel
Archer. So, too, Maskell is like an updated Osmond, but one
who does not lounge about in his Florentine rooms waiting for the
fly to come to him but instead spins his web in the world at large.
Unfortunately, he finds out, too late, that he is fly and spider
both.
James was concerned with the fly—the spider merely his catalytic
agent to determine the tensile strength of the fly’s constitution.
The fly, alas, breaks under pressure. Isabel Archer resorts to
lying in an attempt to dissuade Osmond’s daughter, Pansy, from
marrying her love, Mr. Rosier, in order for Pansy to be able to marry
one of Isabel’s wealthy former suitors. James scathingly
describes Isabel’s remarks as being made “hypocritically” so that
she feels her face must be “hideously insincere.” Although
Isabel is opposed to this scheme, she tells Pansy that she herself
wishes Pansy to break off with Mr. Rosier so that Pansy may marry
someone else. Isabel has cracked. The dénouement comes
later when Osmond is conversing, and repudiating, Madame Merle in
her apartments. He has picked up a rare porcelain cup to examine it.
Madame Merle pleads, “Please be very careful of that precious
object.” Osmond “dryly” responds, “It already has a small crack,”
and puts it back down. For me, that scene is chilling—I
imagine James is inhabiting Osmond at that moment, slowly moving his
fine eye over the character of Isabel Archer and finding her
wanting, having a small crack. And so, he carelessly puts her
down. The rest of the book just peters out. Isabel no
longer fascinates James—she is discarded, her fate unknown, and
uninteresting.
Banville does not discard Maskell. He retains his affection
for him. He knows he is a cracked cup from the beginning, but
has come to love that flaw and wishes to dilate upon it.
Indeed, it is that crack, that thin line of debasement and
corruption, which makes Maskell much more intriguing than the
typical man on the make, the mere modern-day equivalent of Dickens’
Mr. Bounderby or Waugh’s Rex Mottram.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
A Sonnet
Weeping, Murmuring, complaining,
Lost to every gay delight;
Myra, too sincere for feigning,
Fears th’approaching bridal night.
Yet why this killing soft dejection?
Why dim thy beauty with a tear?
Had Myra followed my direction
She long had wanted cause to fear.
--by Oliver Goldsmith
The Bad Book Review II: Quit Picking on
Little Johnny le Carre
In the new issue of The Atlantic, there’s a carping review by
one B. R. Myers, a contributing editor, who is unhappy about John le
Carre’s latest spy thriller, Absolute Friends. B. R.
Myers (let’s call him “Brrrr” for short) is upset that le
Carre’s latest spy thriller is not up to the standard of his earlier
work, The Spy Who Came In From the Cold. Brrrr found
the earlier work quite bracing but offers a rather chilly reception
to le Carre’s latest. Why? Well, it seems le Carre has
committed the cardinal sin, in Brrrr’s eyes, of having the audacity
to write a second-rate spy thriller. No, say it ain’t so, Joe
. . . errr . . . Brrrr.
As I complained of earlier, this habit of elevating genre authors to
the level of “serious” literary figures and then lambasting them for
then failing to live up to the supposed literary standards they
should then be subjected to, is—how should I put this—oh, so
tiresome. Repeat after me: John le Carre is to the spy
thriller as John Grisham is to the legal thriller. No more, no
less. He makes his greenbacks on “entertainments”—which Brrrr
mentions approvingly to the disparagement of Graham Greene who truly
was a great literary figure. Greene, of course, would classify
some of his works as not quite top shelf and label them
“entertainments.” How dare he poach on Brrrr’s critical
domain. Shame, shame Mr. Greene—go back to your library with
the candlestick and Colonel Plum.
Brrrr, although reproachful of Mr. Greene, is downright disparaging
of le Carre. Why? Here’s the key sentence: “[B]ook
reviewers [that be Brrrr] confer honorary ‘serious’ status only on
storytellers who, like Elmore Leonard, have a sufficiently showy
prose style, or who, like le Carre, are thought to have some moral
or philosophical message.” What fatuous tripe! Where
does one start pumping the bilge, Captain Queeg, I seem to be up to
my niblets in rotten giblets. First, my earlier point on
teaching pigs to read applies here in spades with respect to
conferring “honorary ‘serious’ status” on genre writers such as le
Carre or Leonard. These writers are very, very, very good at
what they do. But, as has been pointed out ad nauseum in the
writings of the true literary giants such as Henry James in his
The Lesson of the Master or Roderick Hudson, Rudyard
Kipling in The Light that Failed, and even the lesser lights
such as Cyril Connolly in his Enemies of Promise, artists
with great potential may still spoil their gifts by debasing their
tastes for the sake of current acclaim. They may become vulgar
journalists (Enemies of Promise), popular, depraved sculptors
and painters (Roderick Hudson and The Light that Failed)
or, more to the point, genre crankers (The Lesson of the Master).
Verily, I say unto you, they have received their reward on earth and
have no need of such in heaven.
Second, if just having a sufficiently “prosy style” or a “moral or
philosophical message” was enough to get one into the literary
pearly gates, we’d all be praising Ayn Rand now. Ooops, I
meant Norman Mailer. Ooops, ooops, I meant John Hershey.
There, that’s better. Sorry, the reception is acting up again.
Apparently, le Carre’s great sin is that Brrrr had placed him in the
box marked “moral or philosophical message.” Brrrr then cites
this passage as condemnatory of le Carre:
“I have in mind such thinkers as the Canadian Naomi Klein, India’s
Arundhati Roi, who pleads for a different way of seeing, your
British George Monbiot and Mark Curtis, Australia’s John Pilger,
America’s Noam Chomsky, the American Nobel Prize winner, Joseph
Stiglitz, and the Franco-American Susan George of World Social Forum
at Porto Alegre. You have read all these fine writers, Mr Mundy?”
“Nearly all.” And nearly all Adorno, nearly all Horkheimer and
nearly all Marcuse, Mundy thinks …
“From their varying perspectives, each of these eminent writers
tells me the same story. The corporate octopus is stifling the
natural growth of humanity.”
Now, what in Sam Hill is wrong with this? It’s got “moral or
philosophical message” up the wazoo. If that’s not meaty, I
don’t know what is. Heck, I chipped a front tooth just trying
to masticate Arundhati Roi. And good ol’ Random Brrrr is
unhappy, because, well, le Carre is just a bit too obvious, a bit
too bumptious about his message. Well, he’s a spy thriller
writer, fer cryin’ out loud, Brrrr. He ain’t being paid to be
subtle. He is being paid to provide genre entertainment.
Here, let me pull him off this pedestal you have put him on and beat
you with it. There, I feel much better now. Don’t you?
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
Nor can I go on without a reflection on those
accidental meetings which, though they happen every day, seldom
excite our surprize but upon some extraordinary occasion. To what a
fortuitous concurrence do we not owe every pleasure and convenience
of our lives. How many seeming accidents must unite before we can be
cloathed or fed. The peasant must be disposed to labour, the shower
must fall, the wind fill the merchant’s sail, or numbers must want
their usual supply.
--The Vicar of Wakefield by Oliver Goldsmith
[N.B.: And you thought that coincidence in literature marked merely
the paucity of an author’s imagination. Au contrair.
It is indeed all of a piece with the great commercial enterprises
put in motion by our modern economies and mighty nations. So
do not sneer when for the umpteenth time Dickens’ Little Nell,
destitute in the streets, is rescued per chance by Golly Goodoodle—that’s
not just the mere fortuitous confluence of circumstances but no less
than the mighty invisible hand of Adam Smith, himself, come down to
smite you for your impertinence.]
The Wit of the Untouchable, Part Two: The
Epigram
At one time, deep, deep, in the misty past, there lived a literary
sub-genre of books consisting of nothing but terse, witty epigrams.
The most famous is probably The Maxims of Le Rouchefoucauld.
In English, a modern equivalent might be Cyril Connolly’s The
Unquiet Grave. There is a grave danger in embarking on
such a work—which probably explains its demise—in that a book of
such witticisms lends itself to instant ridicule for any discerning
reader with a jaundiced eye and a habit of scribbling scurrilous
remarks in a book’s margins. This fate befell Connolly who
gave an inscribed copy of The Unquiet Grave to his friend,
Evelyn Waugh. Waugh marked it up with lots of harsh abuse and
insults. Later, Waugh gave the book, along with the rest of
his papers, to the University of Texas Harry Ransom Center,
currently the largest depository of such ephemera for Twentieth
Century literary figures. The book can be seen today on the
first floor of the HRC in a special exhibition concerning the
relationship between Waugh and Graham Greene. As noted in the
accompanying placard (as I explained earlier, no museum artifact
worth its salt would be seen in public without one) Connolly, on
other business, journeyed to the HRC, pulled the book, was aghast at
the marginalia, and promptly sold his complete set of inscribed
Waugh first editions. I’m sure Connolly consoled himself with
the numerous bottles of veuve clicquot he was able to
purchase from the books’ sale proceeds.
So much for Connolly, but he had to endure his shame only in private
(well, until the current exhibition was mounted). A more
public embarrassment awaited one Holbrook Jackson. “Who he?”
one might inquire. Mr. Jackson was an acquaintance of that
great Edwardian wit, G. K. Chesterton, and had the temerity to give
to Chesterton his book, Platitudes in the Making—Precepts &
Advices for Gentlefolk. Chesterton made comments—many of
them derogatory—with respect to each platitude, and apparently set
the book aside for his own private enjoyment. This occurred
around 1911. Decades later, in 1955, the scribbled-upon book
turned up in a San Francisco bookstore, and was subsequently
published, scribbles and all, in 1997 under the title Platitudes
Undone. It is a facsimile copy of the marked up book and
is full of such gems as these:
HJ: “A lie is that which you do not believe.”
GKC: “This is a lie: so perhaps you don’t believe it.”
HF: “No opinion matters finally: except your own.”
GKC: “’No opinion matters finally: except your own,’ said the man
who thought he was a rabbit.” [N.B.: shades of Harvey there]
HF: “Every custom was once an eccentricity; every idea was once an
absurdity.”
GKC: “No, no, no. some ideas were always absurdities. This is one of
them.”
And the book goes on, and on, and on. It is a delightful,
short read; I highly recommend it. Perhaps the folks at the
HRC will one day publish Waugh’s scribbled copy of The Unquiet
Grave. From the two pages I saw, it looked very
entertaining as well.
Now, what does all of this have to do with Mr. Banville and The
Untouchable? Not much, I just thought it made for a diverting
circumlocution. Oh, and that I found quite impressive Mr.
Banville’s use of the aphorism/epigram/maxim which he sprinkled
throughout this tart work. Here’s a few samples for your
delectation:
--“Thing is, Maskell,” he said, “a bad pope doesn’t make a bad
church.” [N.B.: Querell (a cross between Peter Quennell and Graham
Greene) mildly rebutting Maskell’s fulminations over Stalin’s ‘30s
show trials]
--The worm in the bud is more thorough than the wind that shakes the
bough. [N.B.: Maskell musing on the different methods employed by
the spy and the man of action--this may be a quote from a poem but I
haven't been able to track it down.]
--If not a Hun, I thought, then Austrian, surely—somewhere
German-speaking, at any rate; all that gloom and soulfulness could
only be the result of an upbringing among compound words.
--a casuist who would split an ideological hair to an infinitesimal
extreme of thinness—in other words, a man in need of a faith (No one
more devout than a sceptic on his knees—Querell dixit)
--Someone has written somewhere, I wish I could remember who, of the
sensation of gleeful anticipatory horror he experiences in the
concert hall when in the middle of a movement the orchestra grinds
to a halt and the virtuoso draws back his arm preparatory to
plunging his bow into the quivering heart of the cadenza.
--Belief is hard, and the abyss is always there, under one’s feet.
[N.B.: Maskell explaining the difficulty of remaining a Marxist
ideologue in the face of the continuing whip-saw of the party line.]
Ahhh, such a bracing, biting, bilious sense of humor does the heart
good. Serious fiction nowadays suffers from a surfeit of, well,
seriousness. Here, on the 400th birthday of the publication of
Cervantes’ Don Quixote, let us saddle up our Rocinantes and
do battle with our own witty windmills. Banville’s book
concerns a deeply serious and distressing subject—the betrayal of
the nation which first cobbled together a working liberal democracy
in favor of totalitarianism by that nation’s own preening elite.
Such a work would seem to be the stuff of tragedy. But even
King Lear has his Fool. Play on, Fool, play on.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
Thus providence has given the wretched two
advantages over the happy in this life, greater felicity in dying,
and in heaven all that superiority of pleasure which arises from
contrasted enjoyment. And this superiority, my friends, is no small
advantage and seems to be one of the pleasures of the poor man in
the parable; for though he was already in heaven and felt all the
raptures it could give, yet it was mentioned as an addition to his
happiness that he had once been wretched and now was comforted, that
he had known what it was to be miserable and now felt what it was to
be happy.
--The Vicar of Wakefield by Oliver Goldsmith
Sorry, Old Bean, We Don’t “Do” Bushnell
The lead article in the Wall Street Journal’s Weekend Journal on
Friday concerns exclusive book clubs. Under the headline, “The
Book-Club Snub,” the article describes how book clubs have come to
be seen as status symbols. Of course, any English toff can tell you
that you can’t have status without excluding certain undesirables.
And who might these undesirables be? One red-rope holder for a
book club dismissed aspiring applicants because they made the
faux pas of admitting, “’Oh, I love to read Candace Bushnell,’ a
reference to the ‘Sex and the City’ author.” Having never perused
any of Ms. Bushnell’s . . . errr . . . offerings, I certainly cannot
judge just how serious a social fault this literary predilection
might be. In some circles, however, it’s deadly.
Words such as “deadly” and “exclusive,” would not, unfortunately, be
used to discourage any would-be aspirants to the book club I belong
to along with my co-blogger, Kathryn. Our book club has been
around for many years and has seen more rotating members than the
backfield of the Dallas Cowboys. I can’t recall ever excluding
anyone from our pulply gates—a sad commentary on the status, or lack
thereof, to be gained from sitting down with us and perusing the
latest offerings of some literary poseur not half as well
known as Ms. Bushnell and her . . . errr . . . accomplishments.
Nor, as detailed in the WSJ, do we banish tardy members to the
arctic wastes of the “cc” list on emails. We don’t even have a
waiting list. Let alone a vetting committee. Kathryn,
when will you get on this and start vetting our new members?
And, as pointed out by the WSJ, keep the social climbers to a
minimum (or wait list them).
So what does a no-wait-list, inclusive book club look like? Well, we
meet once a month at one another’s homes; and the host is
responsible for providing dinner. I, being the sly dog that I
am, have fortunately been blessed with members who are excellent
cooks. Kathryn, the group’s historian, might be able to
remember some of the more memorable meals (the dinner of all-Russian
cuisine stands out as a highlight). Everyone else must bring a
bottle of wine—preferably red. Of course, we decant the juice
of the grape immediately; and it certainly “turbo-charges” the
discussion. Typically, no discussing the book, itself, until
dessert. Oh, and usually the desserts are the high-point of
the evening (I am now fantasizing about home-made peach cobbler and
a number of heavy dark chocolate confections). Hmmm, where was
I? Yes, yes, there’s some book discussing that goes on.
Very high level, lots of theory and what not. Way too
high-brow, I assure you, for me to elucidate further. Just
think of F. Scott Fitzgerald’s description in Tender is the Night
of one of Dick Diver’s dinner parties where the guests seem to rise
above the earth and converse among the Gods in the empyrean.
Well, something like that—certainly, after the third bottle of wine
I feel like rising up but am unable to do so.
Now that we are drifting down to Earth, I might as well describe
some of the criteria for choosing a book. First, we have a
minority veto, so anyone may reject a book thus guiding the group to
settling for a consensus choice. I will go on record now as
saying that I would certainly be open to considering Ms. Bushnell’s
. . . errr . . . attributes. The other rule is that the book
should be no longer than 300 pages (although this pronunciamento
tends to be honored more in the breach—indeed, this month’s choice
is A Confederacy of Dunces, a work that exceeds the limit and
puts great upper pressure on the dictat’s pyloric valve).
Other than that, we tend to concentrate on fiction but will read
non-fiction when the mood takes us.
Our choices have been all over the map.
With respect to this latest iteration of the book group, we started
with Dostoevsky’s House of the Dead—not the most auspicious
choice for an inaugural tome. Since then we have read all
sorts of stuff from typical book-group fodder such as Laura
Hillenbrand’s Seabiscuit, Da Chen’s Colors of the Mountain
and Yann Martel’s The Life of Pi to quirkier fare such as
Willa Cather’s The Professor’s House, Leonid Tsypkin’s
Summer in Baden-Baden and Alan Paton’s Too Late the Phalarope.
What books have we liked the best? How should I know—didn’t I
describe earlier all that wine we imbibe? Sheesh. Ask
Kathryn, maybe she’ll dig up her list of books and post it on the
site for everyone’s amusement.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
Patrick: Lagniappe
Whether is it from the number of our penal laws
or the licentiousness of our people that this country should shew
more convicts in a year than half the dominions of Europe united?
Perhaps, it is owing to both; for they mutually produce each other.
When by indiscriminate penal laws a nation beholds the same
punishment affixed to dissimilar degrees of guilt, from perceiving
no distinction in the penalty the people are led to lose all sense
of distinction in the crime, and this distinction is the bulwark of
all morality; thus the multitude of laws produce new vices, and new
vices call for fresh restraints.
--The Vicar of Wakefield by Oliver Goldsmith
The Wit of the Untouchable
I alluded to about a month ago how John Banville’s—and his traitor,
Maskell’s—charm seems to seep into the very prose of the book,
The Untouchable. I thought I would dwell a bit further on
this in the hopes of dissuading the dour likes of Toibin from
continuing along the hard, concrete foundation of high seriousness
(heck, even T. S. Eliot wrote Old Possum’s Book of Practical Cats).
First, though, I want to make clear that the tone of Banville’s work
is not comic, but just the opposite: He is writing a tragedy
where the hero is British society itself and its “Achilles heel”
that old faithful disease, hubris. Lets start with Maskell’s
first musings on his own consciousness:
Even as a babe I was already a solitary. It was not so much my
mother’s kiss that I Proustianly craved as the having done with it,
so that I could be alone with my self, this strange, soft, breathing
body in which my spinning consciousness was darkly trapped, like a
dynamo in a sack. I can still see her dim form retreating and the
yellow fan of light from the hall folding across the nursery floor
as she lingeringly closed the door and stepped backwards in silence
out of my life. I was not quite five when she died. Her death was
not a cause of suffering to me, as I recall.
Oh yes, Maskell is a very cold fish indeed. This scene sets
the table, as it were, for the malingering creepiness to come.
Banville makes clear from the start that Maskell is not a
sympathetic character. But he sets out to make him, if not
sympathetic, at least in spurts charming and likable. Unlike
Toibin who tries to explain away the strangeness of James with a
jolly jaunt through the fields of Freudianism, Banville wants his
character to remain essentially uncanny but to illuminate how even
of creature like Maskell can still, is some furtive manner, connect
with the rest of humanity. Banville leaves the strange strange
but opens up a window so that we may peer down into its dark depths.
As a digression, I would also like to point out the wonderful
language from the quote above—particularly the adverbs.
Abundant misuse of adverbs is a sure sign of incompetence, minimal
use mediocrity, and, to complete the circle, abundant use mastery.
I particularly admire that neologism, “proustianly.” Also, the
simile, “like a dynamo in a sack” is just right for the passage
being novel, strange, full of energy and, at the same time,
disturbing in its unfelt capacities. The flat, declarative
sentences at the end of the paragraph perfectly reflect the
formation of the flat, declarative Maskell.
Let’s examine another early scene, with no noticeable comic
hi-jinks, indeed, there’s a sense of loss, a sense of elegy:
At four in the morning Querell drove me home. In Leicester Square he
ran the car gently into a lamp-post, and we sat for a while
listening to the radiator ticking and watching an illuminated
advertisement for Bovril blinking on and off. The square was
deserted. Squalls of wind pushed dead leaves back and forth over the
pavements from which the recently ceased rain was drying in big
map-shaped patches. It was all very desolate and beautiful and sad,
and I though again that I might weep.
This scene follows on the heels of a sour party reminiscent of
Waugh’s “bright young things.” Here, the bright young things
realize, with the advent of World War II, that theie world, too, is
winding down. And although Maskell might weep, the way
Banville portrays him, staring groggily up at the Bovril
advertisement [N.B.: Bovril, by the bye, is a dark brown, tar-like
substance that can be spread on bread like jam. What is it?
Basically, “liquid cow,” just a couple of steps down the spam,
potted-meat ladder. Yummy! Go
here to worship at the “Bovril Shrine.”] makes a mockery or his
maudlin pathos. Again, observe the wonderful use of the adverb
“gently” which adds to the light comic touch and that precise,
evocative description of the drying rain in “big map-shaped
patches.”
The last scene I’ll discuss here could be a modern re-working from
Waugh’s Vile Bodies where the male protagonist, Adam Fenwick-Symes,
a poor writer, keeps falling in and out of engagement with his much
put-upon amour, Nina Blount:
“You do love me, I take it?”
The waiter glanced at her quickly and away. I took her wrist and
drew her hand toward me and blew out the match. We had started on
our second bottle of wine.
“Yes,” I said, “I love you.”
I had never said it to anyone before, except Hettie, when I was
little. Baby nodded once, briskly, as if I had cleared up some
small, niggling matter that had been on her mind for a long time.
“You’ll have to see Mummy, you know,” she said. I stared blankly.
she permitted herself an ironic smile. “To ask for my hand.”
We both looked at where my fingers were still lightly holding her
wrist. Had there really been an audience, the moment would have
raised a scatter of laughter.
“Shouldn’t it be your father that I talk to?” I said. Big Beaver was
about to publish a monograph of mine on German baroque architecture.
“Oh, he won’t care.”
Note in this exchange the marbling effect of the comic—the
incongruous elements of a profession of love entangled with the
publishing of a monograph, the ridiculous nicknames “Baby” and “Big
Beaver”—with the tragic—the break-down in social customs (asking the
mother because the father could care less, the off-hand nature of
the proposal itself), and the willingness of Baby to enter into a
loveless marriage. That’s Waugh. I would not argue that
Banville has reached the empyrean heights of Waugh. But
Banville is certainly standing on a ridge in sight of him. One
last digression on craft—I included this exchange because the way
Banville records dialogue is the way I prefer to see it written. He
(gasp!) uses quotation marks and further, doesn’t just write a
monotonous string of “he said”/”she said” down the page but breaks
up the dialogue with witty observations about the speakers.
Bravo.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Lagniappe
In all the foreign universities and
convents there are upon certain days philosophical theses maintained
against every adventitious disputant; for which, if the champion
opposes with any dexterity, he can claim a gratuity in money, a
dinner, and a bed for one night. In this manner therefore I fought
my way towards England, walked along from city to city, examined
mankind more nearly, and, if I may so express it, saw both sides of
the picture. My remarks, however, were few: I found that monarchy
was the best government for the poor to live in, and commonwealths
for the rich. I found that riches in general were in every country
another name for freedom; and that no man is so fond of freedom
himself that he wound not chuse to subject the will of some
individuals of society to his own.
--The Vicar of Wakefield by Oliver Goldsmith
Literature is a Virus
My computer has been in the shop yet again. Its continued
malfunction has spurred me to further musings regarding literature
and viruses. There seems to be any number of grand literary theories
out there attempting to encompass that quirky construct,
“literature,” as opposed to mere “genre writing.” I am
thinking here in particular of T. S. Eliot’s short essay,
Tradition and the Individual Talent, (thank goodness
it was published in 1922 and has fallen out of copyright—I
reiterate, it is maddening that we are limited to creative works
from that time or earlier; as if builders would be satisfied with
lumber and nails from the flapper era) regarding the changes in the
lines of influence and relationships among literary greats when a
new one is added to their numbers. I like to think of this as
the algebraic theory of literature where the addition of a new
variable changes the values and relationships of all of the existing
variables. A corollary to this is Harold Bloom’s book,
Anxiety of Influence, which posits that newer talents are
“anxious” of how they may break free and advance literature given
the imposing standards of the existing construct. I always
find it amusing that Eliot scribbled out his essay in what looks to
have been a few days at most (maybe only a few hours) while Bloom
has used his book to “crank out” numerous subsidiary books and
essays expanding on this idea. Indeed, one may argue that
Bloom’s entire career and any hope of posterity rests on that
further refinement of Eliot—assuming, of course, Bloom is not
completely written off as a crank given his obsession with Hamlet
and his kooky believe that Shakespeare created the “human” (whatever
that means) thereby.
Posterity, though, can be viewed by many different yardsticks and
not just the algebraic. I am thinking of the viral qualities
of literature. Although the trend today is to think of books
as “text,” what if we think of them instead as “code”? Indeed, this
makes more sense when talking about the early epics such as Homer’s
The Iliad or The Odyssey, which were basically
constructed as long, coded computer programs, the computer here
being the bard who memorized the songs thanks to given “loops” of
repeated lines and motifs that were associated with particular
characters. With these cues, a bard could be programmed to
sing epics that were many hours in length—apparently, this tradition
lasted in some parts of Europe into the Twentieth Century. Why
program people in this manner? Entertainment for one, which
will always be with us. But, also, the Iliad program concerned
Achilles’ overarching desire: To be remembered by posterity.
Achilles would be aghast today to learn that a mere computer
programmer—Homer—should be better known than him. This
obsession with posterity, though, has been with literature from the
very beginning and, indeed, is the driving force of the protagonist
of the first work of the canon [N.B.: Yes, yes—I am well aware of
the debates concerning whether a “canon” exists and if so, what
should be in it. Please. People hundreds of years from
now will be embarrassed for us that we spilt so much ink over such
obvious, and therefore, trifling matters. Whatever anyone
thinks about these things, clearly, The Iliad is part of the
canon—and always will be. So just get over it].
Once such programs could be written down, the elaborate cues and
repetitions were no longer needed. However, from the point of
view of the writer, posterity thereby became much more difficult to
attain. Why? Well, because any Homer-come-lately could
scribble something out on parchment and have it preserved for future
generations. Indeed, we have the barbarian invasions—plus a
few judicious library burnings—to thank for having most of this
dross destroyed. Such periodic brushfires pretty much
obliterated all except those works which were replicated over and
over because of their intrinsic merit. Of course, this is not
quite true, either. Some great works are irretrievably lost to
us in spite of creating back-up copies. Also, we have some
works that were saved, not because of their perceived literary
merits, but because they were useful primers for students—practice
code if you will. Still, the dilemma persisted: How to
write code that would withstand the vicissitudes of posterity.
This is where the trope of the virus comes in. Posterity can
be viewed as the computer that the virus codes are trying to crack.
At first, it’s relatively easy to break in. The precursors for
our “genre” works survive simply because they happen to be the first
virus of their kind. This would include such authors as Sir
Walter Scott, who, unread today, is still honored as the inventor of
the historical romance. Also, creators of works that acted not
just as a virus with respect to literature but also as a virus with
respect to politics or social/cultural constructs are also revered.
Here you have Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin,
Upton Sinclair’s The Jungle and the writings of Tom Paine.
They might have little literary value in and of themselves—Edmund
Wilson likened Stowe’s prose style to a dried sponge—but their
extra-literary effects have been profound. The viral strains I
wish to concentrate on, though, are those which rely on ever
increasing complexity. The great virus writer in this respect
is James Joyce. More later.
Joyce is a Virus
Joyce’s first work of genius that has survived posterity—his first
successful virus if you will—was The Dubliners. This
work, a collection of related short stories set in, surprise,
Dublin, concern the life of Dublin as approached through various
characters. The masterstroke is the novella-length story,
The Dead. This virus has been done before: Gogol’s St.
Petersburg Stories comes to mind, as well as Turgenev’s A
Sportsman’s Sketches. So, this is not a novel virus, but
rather a variation on a theme. Still, it probably would not have
survived at all if not for the truly inventive viruses which
followed it.
The first inventive one out of the box is A Portrait of the
Artist as a Young Man. This, too, is not necessarily new,
but it is not clearly a repetition of a well-known device like
The Dubliners. The Portrait, at least formally,
seems very old hat, indeed. It is the lightly fictionalized
autobiography of the author. This seems like a well-worn path
which should fit comfortably in the niche with the likes of
Dickens’s David Copperfield and Dostoevsky’s The Gambler.
But, it portrays the main character—Stephen Dedalus—as an archetype,
The Artist. This is the reverse of Henry James in his The
Portrait of a Lady [N.B.: yes, I do not think the similarity in
titles to be merely coincidental] where he endeavors to provide the
definitive portrait of a particular character, Isabel Archer, who
just happens to be A Lady. In doing so, James takes for
granted that she is a lady and is not so interested in illuminating
what it means to be a lady but rather what happens when a lady is
subject to certain intolerable moral pressure (as I explain
elsewhere, she “cracks,” and is thereby rendered uninteresting—at
least to James). Conversely, The Portrait is one
sketch, one way—not the definitive way—to illuminate, to understand
that archetype, The Artist. In doing so, we learn of the
artist's modus operandi, “silence, exile and cunning,” and
what not. Well, this virus is more interesting than The Dubliners,
but it still does not seem like it could have breached posterity on
its own. There are lots of mediocre novels that attempt to
illuminate archetypes—indeed, some authors can’t seem to help but
write characters as archetypes; not the best idea for penetrating
posterity unless one is Bunyan writing Pilgrim’s Progress or
Milton writing Paradise Lost.
Now we come to Joyce’s time-delayed viruses, the deadly code which
burrowed deep within posterity before detonating to devastating
effect. First is Ulysses. A whole book—and no
doubt several have already been attempted—could describe the novel (i.e.,
new) tools first uncovered within this work. These tools, I
believe, do not include the conceit of modeling the story of
Dedalus’s and Bloom’s wandering over Dublin on just one day,
Thursday, June 16, 1904, upon Homer’s The Odyssey. That
strikes me as just a conceit that does not advance artistically the
book, as Rebecca West recognized in her formidable work of
criticism, The Strange Necessity (the title refers to a
concept strangely akin to the internet in this work—it’s out of
print so go look at abebooks if you want a copy). Instead, it
seems that Joyce has to take a plot-horn to try to wedge the events
of the day into the shoe of The Odyssey, with the result of
causing pinched toes and blisters. No, the novelty comes in
with the creative devices used to illuminate Dedalus and Bloom.
Chief among these is the idea of stream of consciousness (first
defined by Henry's brother, William James). There really
wasn’t anything like this before; the helter-skelter of half-thought
ideas and images spilling out willy-nilly from the minds of an
author’s characters. Just for this innovative virus alone
should Joyce be remembered. Of course, Ulysses has much more
than that tool for the serious author to try out, as Anthony Burgess
discussed in his books on Joyce such as Re-Joyce. I’ll
not try to venture further into waters best left to such master
swimmers.
To end I would mention Joyce’s last work which demonstrates the
pitfalls of being a successful virus writer: Finnegans Wake.
Here is the art of virus writing run amok. The entire novel is
meant to take place in one night as the mostly unconscious dream
life of Mr. Humphrey Chimpden Earwicker. Most of the novel is
unreadable because, as Edmund Wilson pointed out in his seminal work
of criticism on the symbolists, Axel’s Castle, Joyce wrote
and re-wrote his manuscript, each time editing his prose to throw in
puns and obscure references, so that, by the umpteenth revision, the
work became so dense that only Joyce himself could follow it.
That’s the working method of either a genius or an autistic
monomaniac (or, perhaps, both). This work, too, has breached
posterity but I would argue that it is read “more in the breach.”
When it’s time to sing its praises, “here comes everybody,” but as
to actually sitting down with the baggy monster, not a hoot can be
heard. Yes, that virus will survive, but who will trouble
himself to glean its structure and admire its cold, adamantine
comeliness? Narcissus was the most handsome of lads, but, in
the end, only he—and the icy pool—could see his beauty.
Wolfe-Pack Watch: Can’t We All Just Get Along?
Ah, what a tangled web we weave as we follow the critical
developments concerning Tom Wolfe’s I Am Charlotte Simmons.
After dismissing this book as a pile of overripe tripe, The New York
Times Book Review publishes an
essay in the back of its current issue musing about the
reception the book has received on college campuses.
Apparently, it’s a big bestseller at campus bookstores and students
find it accurate and enthralling. So much for the criticism
that I Am Charlotte Simmons is a cranky, dated screed written
by Allan Bloom’s brother and should have been called The Closing
of Tom Wolfe’s Mind. So, why would the NYTBR have another
essay about this forgettable tosh? Cynics might think it’s so
the NYTBR can hedge its bets and won’t be lumped in with the rest of
the reviews which reviled it if it winds up becoming a classic later
(I don’t think there’s much chance of that because, as I discussed
earlier, while I Am Charlotte Simmons is a good book, an
entertaining book, perhaps, for this day and age, an important book,
I doubt that it is a book that will survive). The other reason
for publishing the essay concerns what I believe is the prime mover
for the adverse criticism: politics.
The essay writer notes that with respect to college papers, those
broadsheets of a conservative cast are uniformly in favor of the
book while those of a more liberal persuasion are not. There
are some exceptions where a liberal paper has a favorable review,
but overall the criticism breaks down along ideological lines. The
essay writer fails to note that no such break down occurred with
respect to “grown up” papers—they pretty much uniformly hated the
book. Is this because they have higher standards and do not
allow matters such as politics to cloud their judgment? Pshaw.
I feel like such an idiot for not making the connection sooner.
And then the New York Times bashed me over the head with an article
concerning our President's literary habits.
It turns out that George W. Bush is a huge Tom Wolfe fan, has read
everything Wolfe has written, and is recommending I Am Charlotte
Simmons to all of his buddies. The
article notes that Bush reads and enjoys mostly biographies of
past presidents, but finds it curious that this is the one work of
fiction he recommends. The article then goes on to speculate
why this might be so. We then are treated to some fatuous
pseudo-psychological analysis straight out of the oeuvre of Alfred
Hitchcock which is highly entertaining and worth savoring in its own
right. The article also notes in passing that Wolfe committed
the ultimate apostasy—he voted for Bush. So there you go.
Have we gotten to the point where we need a scorecard to see who an
author voted for and the reviewer voted for while reading a review?
Of course, this sort of thing has been going on for a long, long
time. There’s a new book out concerning the relationship
between Sartre and Camus,
Camus and Sartre: The Story of a Friendship and the Quarrel that
Ended It by Ronald Aronson. The book describes how
Sartre commissioned a poison-pen review of a Camus’ book, The
Rebel, after Camus had broken with him. Of course, in
hindsight, Camus is the author who looks like he will survive.
Retrospectively, Sartre comes across as what he probably was—a
bitter, little man who suffered from logorrhea. But does this
need to be the fate of all book reviewers? Can’t we all just
get along?
James and Wolfe
I wrote earlier about viewing Henry James as a cold-blooded
laboratory technician and The Portrait of a Lady as his
experiment. Roughly, James sought to determine whether his
heroine, Isabel Archer, a clean, decent young woman, full of talent
and intelligence, could be plucked out of the obscurity of America,
set down in Europe among hardened, cynical American expatriates,
principally Madame Merle and Gilbert Osmond, and withstand their
depredations without “cracking.” She could not withstand the
heat—she cracked, that is lied. Not only did she lie, she lied
to an innocent young girl, Lily Osmond, and precipitated Lily’s own
destruction (which, for James, means immurement in a nunnery—James
did the same thing to his heroine in The American).
Lying, for James, is almost the ultimate in wicked behavior.
In The Europeans, his heroine there is cast aside, because,
as a European, she had the audacity to lie. Of course, if she
had been truthful, she would have been cast aside any way. Oh,
no matter, the point is that James cannot abide a liar. I’ll
probably dwell more on this later, given how lying is so carelessly
and ceaselessly practiced today. Indeed, a major author such
as James being obsessed with lying is sort of like Goldsmith’s
comical minister in The Vicar of Wakefield being obsessed
with defining marriage as the union of one man with one spouse
forever—so if one dies, the other cannot remarry.
James sees such long-lived, dire consequences flowing from the act
of lying. As I described before, I would like to think that
Gilbert’s disdainful detection of a crack in Madame Merle’s
porcelain cup is a veiled reference to James’s disdainful detection
of a “crack” in Isabel Archer’s character. Once the crack is
revealed, James realizes his experiment has failed. So he
quickly stashes his tools away and leaves his characters suspended,
to fend for themselves. What ultimately happens to Isabel
Archer? James, no doubt, would have derisively answered,
“who cares?”
That same cold authorial disdain I detect with Tom Wolfe and his
heroine, Charlotte Simmons. Like Isabel Archer, she is plucked
from the backwoods obscurity of Sparta, North Carolina and set down,
plunk, in the middle of the great campus of Dupont University.
Will pure, unspoiled Charlotte resist the depraved machinations of
the sinister denizens of Dupont with nothing standing between them
and her virginity but her sturdy, prophylactic character?
Alas, no. Like Isabel, she too, cracks, but more in the classical
academician sense of poor waifs painted holding chipped pitchers and
busted pots. That is, she is deflowered by a brute. The
energy behind the book builds up to this great scene, this, pardon
the pun, anti-climax. And then everything deflates, even the
ball-peen hammer, and Charlotte is left desolate and depressed.
She does pick herself up in the last few pages and once again
triumphs. But not as the old Charlotte Simmons. And one
senses that Wolfe, like James, has grown tired on his flawed
heroine. He rushes through the scenes following the epic
deflowering, tying up lose plot strands here, accelerating character
development there, all the time pushing his pawns willy-nilly across
his stageboards. And then, exhausted, he ends the thing.
Not with a bang; but a whimper. Charlotte seems to have broken
free from her depression and has ascended the social stratosphere of
Dupont University, just like Isabel Archer breaks free of Gilbert
Osmond. All seems painted in tints of peach and rose.
Except for the rapidly receding backs of Wolfe and James as they
hastily make way for the darkened back exit.
Arthur Miller: R.I.P.
The playwright, Arthur Miller, passed away a couple of weeks ago. Go
here to read the NYT obit. I always enjoyed Death
of a Salesman, and thought Willy Loman a riveting figure with
the right actor portraying him [N.B.: I saw Brian Dennehy do his
star turn as Willy Loman when the play came to San Diego. Half-way
through the play, the mechanism that moved the sets on the stage
malfunctioned, trapping Dennehy in the Loman house—Dennehy just
continued to glare, staring out of the darkness of the window, then
abruptly turned around and walked off—just what one would expect
Loman to do. The mechanism started up again a couple of minutes
later and Dennehy picked up from where he left off. A great
performance.]. But one great play does not a legacy make. Has
Miller written a virus to breach the deep defenses of posterity?
Doubtful.
Indeed, from a couple of weeks ago, in Monday’s New York Times, a
memorial appears in the editorial pages half-heartedly
attempting to erase such doubt. Obviously, the strongest
pillar is Death of a Salesman. But, even though Miller
wrote 17 plays, nothing else in his oeuvre measures up to that work.
Sure, there’s The Crucible, which I remember having to read
in high school, but I couldn’t tell you of any memorable characters
in that work. And that’s the problem with Miller (except for
the wonderful Willy Loman). He did not care to craft fully
realized human beings and place them in morally complex situations.
He, instead, wanted to preach. Even Death of a Salesman
is marred by Miller’s didacticism, his social realism that feels
like a throw back to that dishonest, low decade, the ‘30s.
Indeed, the name "Loman" reflects Miller’s political vision.
Certainly, politics—even bad, despicable politics—can create great
art. Just look at the career of David, first memorializing the
French Revolution and then, its antithesis, Napoleon. Miller,
though, is no David. His works, like The Crucible, are
thinly veiled allegories concerning topical politics—in that case,
the McCarthyite witch-hunts (oh, except now that the Soviet Union
has collapsed, we learn that witches such as Alger Hiss really did
exist—so much for The Crucible). An artist, unless he
is a towering genius like David, who sacrifices aesthetics for
ideology has taken the path Achilles spurned to follow. No
kidding, it says so right there in the
Bible.
He shall receive accolades and hosannas in his own long life but no
songs will be sung to his memory. He was a child of his time, a
golden child, but his time has passed and he with it.
Ah, but Arthur Miller, the ‘50s-era golden child, could still be—and
almost certainly will be—memorialized by the Library of America.
Miller, regardless of his inability to resist the siren song of
ideology, is still a much better playwright than George S. Kaufmann,
who was just recently honored with a volume from the Library of
America (as I remarked earlier: “How embarrassing!”). Kaufmann did
not heed the call of ideology or anything else for that matter.
He, with the assistance of others, wrote cotton-candy
eye-ear-nose-and-throat candy for the masses. Such fluff has
long since dissipated or grown stale. Which is a nice segue to
which plays will be included in an upcoming Library of America
volume by Miller. Obviously, Death of a Salesman and
The Crucible. Also, probably, A View From the Bridge
and All My Sons. By the time we get to All My
Sons (the story of a defense contractor intentionally selling
defective parts) we have entered Lillian Hellman agitprop territory.
After that, the pickings get mighty slim. Maybe one could
round out the volume with a movie screenplay, such as The Misfits.
Or talk about Miller’s wife, Marilyn Monroe. Two hundred years
from now, that’s probably what he’ll be remembered for. Oh,
Fortuna! Look how low the wheel has spun. Boethius will
not be able to offer consolation. Nor will Ignatius Reilly,
using both paws to try to push the wheel out of the ditch, risking
life and limb (not to mention his pyloric valve), prove successful.
Fortuna, you bawd, you minx.
Arthur Miller: The Greatest Playwright of all Time
Okay, that title might seem just a teensy bit overblown—there’s that
Shakespeare character, although his plays are written in some kind
of archaic English. Heck, he uses all sorts of strange words
that don’t make any sense. And what’s with that blank-verse shtick?
Oh, and don’t bring up that Moliere fellow—he’s French for crying
out loud. I think a bunch of his plays were written in
Alexandrian Hexameter, whatever that is. Sounds more like
geometry than dramaturgy. So, are there any other playwrights
I’m missing? Chekhov? Come on, he’s known for his short
stories, really. That whole hokey gimmick of using the broken
string in The Cherry Orchard is just downright embarrassing.
Henrik Ibsen? Oh, worse than Moliere, he’s Norwegian.
Who knows what’s going on up there in Scandanavia—except a lot of
lascivious lewdness, which pretty much sums up Ibsen. A
Doll’s House, indeed. He should have been honest and
called it A Bawd’s House. Tennessee Williams, Eugene O’Neill,
Congreve, Dryden, Fletcher, Kyd, Jonson, Marlowe, Pinero—a bunch of
second raters, the whole lot of ‘em.
So, who’s not second rate? How about the fellow whose plays
invoke this kind of reflection: “The world is so suffused with the
wisdom of those plays, with their indispensability, that we can’t
envision somebody actually sitting down and writing them, line by
line, . . . .” Indeed, the writer goes on, and on: “Works such
as his seem not so much created as unearthed, as stumbled upon, like
a brooding Stonehenge of the human spirit.” Who he? He
is your creator little man: “You are who you are—and the world is
what it is—because of Miller. Because of what he lived and believed
and embraced and repudiated.” Who said farce is dead in the
world of journalism. Journalism is farce—or maybe it’s just
the brooding Stonehenge of farce.
Let’s journey now from Stonehenge to Valhalla and sit down for a
little chat with another scribbler who has entitled his encomium:
“Twentieth-century America’s greatest dramatist.” What, only
the Twentieth Century? And only in America? It’s
outrageous that our Brooding Babylonian Hanging Gardens should be
disparaged with such twaddle. Perhaps this little critic
should be hung up as well. Oh, wait, he is saying some nice
things here: “I think he’s one of those people who managed to get to
the root of the anxieties and aspirations of his generation, and
then pushed beyond that so it applies again and again to other
countries, other generations, other societies.” All right,
that’s better. I thought our so-called sycophant might be
wandering off the reservation, but he ends with this statement that
none could disagree with: “He was charismatic—after all he
married Marilyn Monroe.” Now that’s something to be known for!
Another journalist jingle-writer goes beyond this praise of Monroe
to note: “There was even a mythic unity of brains and beauty that
fascinated the country in his 1956 marriage to the quintessential
movie goddess, Marilyn Monroe.” I’ve never heard Miller
described as beautiful, but there you have it. As our beauty
is swaying in the breeze, gilding brooding Stonehenge with boughs of
Spring flowers, our intrepid Acteon spies upon her and sees her
essence: “His work, it seems, was shaped by a responsibility he felt
to society. The idea of a communal bond, the fealty a person owes to
something more important than himself or herself, courses through
Miller’s plays.” Don’t forget itself. And all that
“coursing.” Yes, that’s Miller’s lasting legacy: To have
supplied several more gallons of the “idea of a communal bond” for
our delectation. Hopefully, it won’t stop up our pyloric
valve.
The Norman Mailer Classic Poets Corner
After reading the current issue of The New Yorker, I thought
I’d start a Classic Poets Corner dedicated to the memory of Norman
Mailer (What? He’s not dead yet? Are you sure?). As I
explained a while back, Norman Mailer has blessed us with the most
wretched serious poem to see print—his, what I call, “Ode to Cancer”
in Advertisements for Myself. I have now found another
poem in this genre, bits of which I’ll display shortly. First,
what kind of genre are we talking about? Well, to wind up in
the Norman Mailer Classic Poets Corner, the poem must be by a
well-known and respected figure, not necessarily a poet. The
poem must be a longish effort; not a mere short squib that could be
excused as having been dashed off unthinkingly at the local
Starbucks on a laptop while appearing mighty studious. No,
this must be a major effort which required a great expenditure of
poetic lucubration. And hubris. It must be on a serious
topic, serious as cancer. It need not necessarily concern
topical political issues, as the master, Norman Mailer, has shown,
but, in all probability, that will help its induction into the
Corner. This is particularly true now that the personal has
become the political. Mailer made the mistake of thinking it
was the sexual. Oh well, live and learn. Or don’t.
Anyway, our first inductee into the Corner is a very well respected
poet, indeed: Jorie Graham. Her contribution, an eighty-six
line monster entitled: Praying. One might think she was
praying to get into the Corner. The entire subject of this
colossus is described in the first five lines:
If I could shout but I must not shout
the girl standing in my doorway yesterday weeping
In her right hand an updated report on global warming.
An intelligent girl, with broad eyes and a strong
wide back. What am I supposed to tell her?
Yo, Jorie, how about telling her to worry about letting all the warm
air out of your office? Ooops, that would be global cooling
(or, maybe, merely office cooling). Just like with Mailer, the
poem meanders about with lots of weeping and gnashing of teeth.
Oh, the fickleness of Fortuna. Did she not see “The Day After
Tomorrow” or was that “The Day Following Next Wednesday”? Apparently
not. Here’s Jorie’s final lamentation:
I, here, today, am letting her cry out the figures, the scenarios,
am letting her wave her downloaded pages
into this normal office air between us. 19 April. 2004.
Like I said, tell her to close the door. Anyway, there’s no
point criticizing this kind of poetry. It follows no rules.
It runs on high-octane emotion: fierceness, anger,
self-righteousness. Not much to talk about there. It did
get me thinking on how one could write some funny parodies, though.
Here’s one from a conservative perspective:
I saw her crumpled to the ground at the rally
weeping, weeping at the uncaring purveyors of injustice
She then sprang from the grass, holding high her home-made sign:
“Stop the Judicial Filibusters.”
Maybe I’d end my poem with musings about the corruption of power by
long-time senators as they gloated from the windows of the Capitol:
See them, their cufflinks sparkling as they chuckle at the
demonstrators
Puffy, pink faced men who tut-tut their favorite wrongs
While they let good, decent men and women--our future judges
Twist slowly, slowly in the Senate.
Ahhh, now that’s some poetry for you. I hope to continue to
add to The Corner in the future. Please, if you have any
suggestions, pass them along. I would like them more in the
non-political Norman Mailer vein, but realize that malignant
diseases have been eclipsed by that most fast-spreading of cultural
epidemics—politics.
Why There Should be Few Negative Book Reviews
Let’s face it—most books stink, at least on aesthetic grounds.
Why are they published, then? For any number of non-literary
reasons. They teach you how to remove your appendix.
They lend support to your irrational prejudices and
weltanschauung (and teach you German for what that means).
They serve as sleeping aids and pulp versions of video games so as
to while away the time snoring or dreaming. For some, they may
merely constitute a fetish along with toe sniffing and boot licking.
But none of these should be the point of book reviews.
Indeed, it is probably easier to tell you what book reviews
shouldn’t do. Book reviews should not review exercise books
and tell you which will lead to firmer deltoids and which to muscle
spasms. They should not tell you if Nigella’s fried snickers
recipe is less healthy than Martha’s Kentucky Bourbon pancakes.
Nor should they dilate on whether Danielle Steele’s latest excursion
in the world of high class shopping and philandering is somehow more
satisfying than her other fifty endeavors in that genre. Has
Tom Clancy accurately described the technical specifications for the
latest armored personnel carrier? Inquiring minds want to
know. But not those inquiring from the pages of a high-falutin’
book review. They are looking for nothing less than their literary
fix.
Book reviews are for aesthetic junkies. They don’t need to be
told that Tom Clancy’s latest is the aesthetic equivalent of paprika
mixed with ground Bermuda grass. Given that most books are
junk, they know to avoid noxious specimens without being told about
them. What these junkies crave is information on where to find
the good stuff. Bad stuff need not be mentioned.
So, why did the New York Times Book Review (“NYTBR”) a couple
of weeks back publish a negative review of The Know-It-All: One
Man’s Humble Quest to Become the Smartest Person in the World.
Just from the title, you know this book is wretched. And it’s
hook, its raison d’etre as Jane from Muriel Sparks’s The
Girls of Slender Means might have asked of her struggling,
third-rate authors, is nothing less, nor more, than it’s “a
lighthearted account of the year [the author] spent reading the
entire Encyclopedia Britannica” (as described by the author). Oh how
horrible that sounds. Worse, the author makes bad jokes
through out of his experience. Did a page of the NYTBR need to
be taken up with such drivel? No.
But a negative review was duly set forth. As one would guess,
it wasn’t just mildly negative. Oh no. It was
stingingly, vociferously, pugnaciously negative. Our author, who was
just out to make a buck in the lame high-school humor genre
certainly did not expect his offering to be held up to literary
aesthetic standards, fer cryin’ out loud. It’s as if John
Grisham’s latest ambulance chaser was compared to Dickens’ Bleak
House. So our Smartest Person had a gripe. What did he do
about it? He lobbied the NYTBR for a rejoinder as a full page
essay in a subsequent issue.
And, miracle of miracles, our Smartest Person got his page, by gum!
Now, he has all that blank space to fill in protesting against the
injustice of receiving “one of the most mean-spirited reviews” in
the NYTBR. He then goes on to confirm that he does indeed
possess one of the most excuriatingly lamest senses of humor ever
barnacled onto an individual. No surprise, I guess, since I
would have expected the Smartest Person to be rather a dour and no
hanky-panky type of fellow. So, he duly trudges forth and
promises us that his little trifle of a book isn’t as bad as all
that. He really didn’t deserve such a mean-spirited review.
He’s just out to make a quick buck like the other funnies floggers.
And he’s got a point—not just on his head.
A genre trifle such as his should have never been reviewed by the
NYTBR. Maybe Mad Magazine, but not a serious review. The NYTBR
is there to tell us where to get our literary fix. It need not
warn us away from those dealers whose product consists of flour and
talcum powder. We’re not so stupid that when we are trolling
through our local bookstore a tome with the title such as Bongo
Boy’s North Dakota Travels is liable to prove irresistible.
This little kafuffle demonstrates why the NYTBR should stick to its
job and not wander off in search of the next Bongo Boy to flog.
No one wins by trying to educate a hog.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry
|
|
|
|
Patrick: Just A Quick Note
I am finished with computer repairs for the
nonce. I now know how the ancients felt when they journeyed to
Delphi to await the Gnostic (don't mind the archaism) hazy,
drug-induced mutterings of some so-called virgin oracle who's
probably hung-over from some tainted honey dropped off by the last
credulous traveler. No wonder Agamemnon got fed up and just
chucked it all, along with Iphigenia, at Aulis. Heck, he had a
whole fleet to take care of and couldn't be expected to wait around
for the wind to pick up. And look at the trouble he got
into--Clytemnestra isn't the one I'd want checking up on me in the
tub. So, at least he got a bit of the old ultra-violent with
his droogs. I didn't get that. No, not even a pat on the
head and an admonition that "Little Alex" needed to behave himself
with respect to picking up those nasty computer viruses.
Okay, enough whining. Hopefully, starting
tomorrow, I'll start plopping down the posts I've been saving up for
the last THREE WEEKS or so. I still can't believe it takes
three weeks to figger out what's wrong with the old electric bean.
Dang you Delphic oracles.
Click Here to Comment or View Comments on This Entry |
|
|
|
|